Мэрилин Мерлин - Сокровища рода Альваресов

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэрилин Мерлин - Сокровища рода Альваресов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: Пмбл, Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сокровища рода Альваресов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сокровища рода Альваресов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гомес нагнулся за молитвенником и в свете фонарика увидел, что во время драки его кожаный переплет порвался и под ним оказался сложенный лист тонкой бумаги с нарисованным планом и несколькими короткими указаниями.Это был ключ к тайнику!С диким торжествующим криком Ансо выскочил из подземелья и запер за собой дверь. Он нашел то, что искал! Теперь драгоценности принадлежат ему!Но есть два свидетеля, которые могут выдвинуть против него обвинение и все отнять. Этого нельзя допустить! Ни за что!

Сокровища рода Альваресов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сокровища рода Альваресов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

* * *

– Не воспринимайте расставание столь трагично, – услышала Рита голос за спиной.

Она резко обернулась: это снова был Ансо Гомес! Он придвинулся к ней так близко, что она чувствовала его дыхание на своей коже.

– Сеньор Гомес, вы так неслышно подкрались!

– Считайте, что я вырос из-под земли. Вы были так поглощены созерцанием будки паспортного контроля, что ничего вокруг не видели и не слышали!

Рита пропустила эту очевидную бестактность мимо ушей:

– А вы-то как здесь оказались?

– У меня внезапно появилось важное дело. И я рад, что представилась возможность снова увидеть вас, мисс Монк.

На этот раз он сказал правду. Попрощавшись вчера с Ритой, он считал, что навсегда вычеркнул ее из своих планов. Но судьба распорядилась иначе. Вечером он снова отправился в аббатство, не дававшее ему покоя, и встретил там старую Бланку. Он попытался выведать у нее место тайника, но встретив с ее стороны только насмешливую ярость, хитростью заманил старуху в подземелье.

– Ты останешься здесь, пока не расскажешь мне все, что я хочу знать, – свирепо прорычал он, закрывая за собой тяжелую дверь.

И тут он услышал торжествующий голос старухи:

– Ты никогда не узнаешь эту тайну, вор! Я теперь не владею ею. Только моя госпожа знает ее, потому что она наследница Альваресов. Только донна Рамона получит драгоценности, теперь они снова принадлежат ей!

– Проклятая старуха!

Он хотел держать Бланку взаперти до тех порт, пока не сломит ее упрямство. Но ночью, ворочаясь без сна, вдруг понял, что имела в виду старуха: она приняла Риту Монк за свою умершую и внезапно воскресшую госпожу, а значит, могла раскрыть тайну ей! Старуха же сказала, что не она владеет тайной! Значит, карта или ключ находятся у Риты Монк, причем, может быть, она и сама не знает, чем владеет.

Теперь надо было срочно поговорить с Ритой, прежде чем она покинет Испанию. И он помчался в аэропорт Барселоны. Гомес тайком следил за влюбленной парой и подошел к Рите только после того, как Гаспаро прошел паспортный контроль.

– У вас ведь еще час до отлета в Лондон?

– Ничего, время летит быстро!

– Могу я помочь вам скоротать его?

– Не хотелось бы вас так напрягать.

– Для меня это в радость, мисс Монк. Я оставил автомобиль у входа в здание аэропорта. Мы могли бы совершить маленькую экскурсию по Барселоне – это дивный город.

– Ну, я не знаю…

– Пожалуйста, мисс Монк, доставьте мне такое удовольствие. Вы не пожалеете. Обещаю!

– Ну, ладно, – нехотя согласилась девушка.

Усадив Риту в свой автомобиль и включившись в интенсивное дорожное движение, Гомес отбросил церемонии.

– У нас не было возможности поговорить о вашем приключении со старухой в лесу, – начал он. – В любом случае, я рад, что вы так быстро оклемались.

– Спасибо! И у меня до сих пор не было возможности поблагодарить вас, и я делаю это сейчас.

– Я хотел бы узнать точнее, что с вами там произошло?

Рита не ответила. Она намеревалась обсудить этот вопрос только с Гаспаро.

– Знаете, почему я пригласил вас поехать со мной? – мужчина вел автомобиль, не сводя глаз с автобана. – У меня есть к вам последняя просьба.

– И мне под силу ее исполнить?

Рите не понравился тон, с которым переводчик говорил теперь с ней, и она пожалела, что поехала с ним.

– Да, вы легко можете исполнить ее: расскажите мне все, что знаете о драгоценностях Альваресов.

– Тех, о которых говорила старуха? Я ничего не знаю о них, – Рита наконец-то все поняла. – Я ни на секунду не принимала всерьез бред, который несла старуха. Думаю, этих драгоценностей вовсе не существует.

– А вот я так не думаю, – возразил Гомес холодно. – И я не позволю вам обвести меня вокруг пальца. Драгоценности существуют, и я намерен их отыскать с вашей помощью, дражайшая мисс Монк.

– С моей помощью? – поразилась Рита.

– Скажите мне, где тайник. Вы знаете, где он. Бланка мне призналась.

Рита ошеломленно уставилась на мужчину. Может быть, он тоже сумасшедший, как старая Бланка?

– Послушайте, сеньор Гомес, – начала Рита спокойно, но твердо. – Мне ничего не известно ни о драгоценностях, ни о тайнике. Зря я раньше не обратилась к властям. Я поговорю с женихом, и он обязательно сделает это. Но вы не имеете к этой истории никакого отношения, сеньор Гомес. И я со всей серьезностью прошу вас больше меня не беспокоить. А теперь отвезите меня в аэропорт.

– Вы мне поможете, – зло процедил сквозь зубы испанец. Все очарование слетело с него, как шляпа на ветру: – Не захотите по доброй воле, так я вас заставлю!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сокровища рода Альваресов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сокровища рода Альваресов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сокровища рода Альваресов»

Обсуждение, отзывы о книге «Сокровища рода Альваресов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x