— Почему же нет? Разве я не стремлюсь к тому, чтобы оказать услугу моему благодетелю?! — воскликнул Кулуз. — Он ввел меня в свой дом, и я готов служить ему в пределах разумного! То, что он предлагает мне через тебя, кажется незатруднительным и не вызывает во мне отвращения.
— Сотни мужчин в этом городе были бы счастливы принять это предложение! — уверял его лекарь. — Сотни, я думаю, хотели бы оказаться на твоем месте и на одну ночь сделаться мужем этой женщины! Она стройна, высокого роста, с превосходно очерченными бровями, из-под которых быстрые, как молния, взгляды ее очей навлекают погибель на всякого, кто заглядится, Кожа ее белее снега, а губы и щеки подобны бутонам розы. В желающих услужить Музаффару не было недостатка, но подобные услуги следует держать, сколько возможно, в секрете. Поэтому свекор красавицы решил найти подходящего чужеземца и остановил свой выбор на тебе. Я занимаю должность наиба и, следовательно, имею власть сочетать тебя браком с этой чаровницей. Если ты согласен, мы совершим брак сей же час, здесь же, и на одну ночь ты станешь обладателем прекрасной и достойной жены.
— Вообразите только, я уже загорелся желанием немедленно выполнить все, что от меня требуют! — воскликнул Кулуз.
— Не сомневаюсь, любезный юноша! — ответил ему Данешманд. — Но наутро ты должен отказаться от всяких прав на нее и, получив награду, покинуть наш город.
— Я не задержусь дольше, чем следует, — сказал молодой человек, — и клянусь вам, что непременно покину эту красавицу! Разведусь, как вы того требуете.
Тогда Данешманд подозвал купца и пересказал ему разговор. Послали за Табером и за его бывшей женой. Когда они явились, врач, занимающий должность наиба, согласно своим полномочиям сочетал невестку Музаффара браком с пришельцем. При заключении брачного договора лицо невесты оставалось закрытым, так что Кулуз не мог различить ее черты; было условлено также, что жених не станет зажигать света в супружеской спальне: молодые должны были провести ночь в темноте, для того чтобы у юноши не возникло желания удержать красавицу подле себя. Купец и его сын надеялись, что чужеземец, не увидев ее лица, беспрепятственно разведется с ней поутру, согласно договоренности.
Приближался вечер, и новобрачных отвели в спальню. Оставшись наедине с незнакомкой, Кулуз запер двери, разделся и в темноте нащупал край ложа. Его новая жена в смятении ожидала его там, на златотканом покрывале, и в страхе воображала себе безобразного проходимца, воспользовавшегося случаем заработать. Она хорошо знала, что в подобных затруднительных положениях семья разведенного мужа пользовалась обычно услугами самых нищих, судьбою обиженных и отверженных обществом людей с городского дна. Кулуз тоже чувствовал себя неловко, и потому обратился к ней с такими словами:
— Госпожа моя, как бы благосклонна ни была ко мне судьба в эту ночь, мое наслаждение будет несовершенно… Я мысленно составил себе представление о вас как о средоточии красоты и проникся таким желанием увидеть вас, что уже не могу судить, какая мука показалась бы мне худшей: обладать вами, не имея возможности увидеть, или же видеть вас, не имея надежды когда-либо обладать!
И он замолчал, ожидая ответа. Каково же было его удивление, когда прекрасная незнакомка воскликнула:
— О ты, которого Табер избрал орудием, чтобы восстановить наш брак! Звук твоего голоса кажется мне знакомым. Скажи мне, кто ты?
И Кулуз вздрогнул, услышав это.
— А ты из какой семьи, ответь мне! — потребовал он. — Ты напомнила мне одну знатную даму из страны кереитов. Боже милостивый! Когда-то я знал ее… Но нет, не может быть, — возразил он себе, — это не она! Ведь ты же не можешь оказаться дочерью Бойрука?
— О Кулуз! — воскликнула женщина. — Тебя ли я слышу?
— Меня, повелительница, — подтвердил он, еще не веря в то, что перед ним Делара.
— Не сомневайтесь, господин мой, — сказала ему незнакомка, — перед вами — та несчастная, что принимала в своем доме царя Мир Джехана и вынудила его своей неосторожностью отвернуться от вас. Я — Делара, виновница вашего изгнания и опалы, и вы должны видеть во мне злейшего врага после всего, что произошло между нами!
— Довольно, моя госпожа, — отвечал ей Кулуз, — не обвиняйте себя. Небеса управляют нашей судьбой, и, значит, такова была воля рока. Во всяком случае, я благодарен ему за то, что теперь он свел нас таким образом! Моя звезда привела меня в этот дом. Но как же случилось, моя прекрасная Делара, что ты стала женою Табера?
Читать дальше