Кэндис Кэмп - Свадебный танец

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэндис Кэмп - Свадебный танец» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: ЗАО Издательство Центрполиграф, Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Свадебный танец: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Свадебный танец»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Леди Франческа Хостон, блестящая красавица и любимица светских салонов, давно уже не мечтает о собственном счастье, зато устраивать удачные браки других ей удается виртуозно. Узнав, что когда-то жестоко ошиблась — не поверила своему возлюбленному, герцогу Рошфору, и опрометчиво разорвала помолвку из-за хитроумно сплетенной против него интриги, Франческа чувствует вину, а потому считает своим долгом помочь ему найти идеальную жену. И с энтузиазмом берется за дело.

Свадебный танец — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Свадебный танец», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А. — Франческа знала лорда Эшенхэма и его сестру, оба были очень высокомерными персонами. Во время своего первого сезона Франческа хихикнула над какой-то своей оплошностью, и леди Давенпорт сделала ей замечание. Только простолюдины могут издавать звуки, похожие на ослиный рев, сказала она, а истинной леди не пристало смеяться так громко.

— Они вместе росли, — продолжала Алтея. — И приходятся друг другу двоюродными братом и сестрой.

— Понятно.

Очевидно, Алтея приняла этот сдержанный ответ за проявление интереса, поскольку еще некоторое время рассказывала о семейном древе Эшенхэмов, которое восходит к старинным семьям Англии.

Франческа сохраняла на лице выражение вежливого внимания, впитанное еще в детстве, но мысленно начала подыскивать подходящие бальные туфли к вечернему платью цвета морской волны из муслина и шелка, что висело в магазине мадемуазель дю Плесси на прошлой неделе. Модистка сказала, что платье было отложено для покупательницы, но та так и не оплатила счет за него. Мадемуазель дю Плесси высказала сомнения по поводу ее возвращения в свой магазин и согласилась продать платье Франческе за треть его изначальной стоимости, если та женщина не оплатит свой счет в ближайшую неделю.

Франческе платье было слишком длинно, но ей крайне требовалась новая одежда, а для Мэйзи подрезать его — пустячное дело. Конечно, можно сколько угодно освежать старые платья, но нельзя часто появляться в одном и том же. Да, гордыня — порок, Франческа это знала, но не могла позволить кому-либо узнать, что она находится на грани бедности.

Однако оставалась еще одна проблема: найти подходящие туфли. Франческа старалась быть аккуратной, но тонкая подошва все равно стиралась очень быстро, а бальные туфли — не та вещь, которую можно купить по дешевке. Поэтому Франческа выбирала простые цвета, которые подойдут к любому наряду. Конечно, с новым платьем лучше всего смотрелись бы серебристые сандалии, но такая покупка была непозволительной роскошью. Но возможно… В конце концов, сандалии подойдут и к другим платьям.

Может, снова подняться на чердак и покопаться в сундуках? Вдруг ей попадутся вещи, которые можно продать?

— Леди Хостон?

Франческа быстро подняла голову, осознав, что целиком погрузилась в свои мысли.

— Что? Извините, кажется, я задумалась.

— Мы приехали, — сухо ответила Алтея.

— Ах, вот оно что. — Франческа посмотрела в окошко на знакомое здание Королевского театра.

Должно быть, она утерла Алтее нос, чуть не заснув посреди ее рассказа. Но в самом деле, девочка должна понять, что анализ ее семейного древа едва ли кому-то интересен. Возможно, она научит Алтею искусству беседы, если та завоюет благосклонность Рошфора. Разумеется, если она вообще заслуживает его благосклонности. Насчет чего у Франчески уже возникли сомнения.

Рошфор ловко выбрался из кареты и помог дамам. Франческа нарочно немного отстала, и в театр герцог вошел в паре с Алтеей. В конце концов, она должна дать ему шанс познакомиться с девушкой поближе. Возможно, Алтея слегка нервничала. В присутствии Рошфора такое иногда случалось. А из-за волнения люди часто начинают говорить неуместные вещи.

Франческа посмотрела на идущих впереди Рошфора и Алтею. Герцог склонил темноволосую голову к Алтее, слушая. Возможно, он и не испытывал никакого дискомфорта от разговора в карете? Франческа знала мужей, которые были счастливы в браке, несмотря на скверный характер своих жен. А Алтея очень привлекательна.

Во время антракта нужно заглянуть в чью-нибудь ложу, тогда у этих двоих будет возможность побыть наедине, не давая повода для сплетен, ведь вокруг полный театр народу. Перед началом пьесы нужно осмотреться и найти каких-нибудь знакомых.

Франческа обернулась, глядя на людей, которые заходили в театр. И вздрогнула, когда кто-то коснулся ее локтя. Франческа повернулась и встретилась с вопросительным взглядом Рошфора. Он и леди Алтея вернулись за ней.

— Снова задумались, леди Хостон? — улыбнулся Рошфор.

— О, эм… — Франческа чувствовала, как к щекам приливает краска. — Прошу прощения. Должно быть, сегодня вечером я немного рассеянна.

Они вновь направились к входу в театр. На этот раз Алтея шла впереди, а Франческа подле Рошфора. Однако в роскошной герцогской ложе Франческа сумела устроить все так, что сама села у стены, а Алтея расположилась между ней и Рошфором. Франческа подняла бинокль и посмотрела на других зрителей, снова отрезая себя от разговора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Свадебный танец»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Свадебный танец» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кэндис Кэмп - Вершина счастья
Кэндис Кэмп
Кэндис Кэмп - Свет и тень
Кэндис Кэмп
libcat.ru: книга без обложки
Кэндис Кэмп
libcat.ru: книга без обложки
Кэндис Кэмп
Кэндис Кэмп - Огненная лилия
Кэндис Кэмп
Кэндис Кэмп - Брачное пари
Кэндис Кэмп
Кэндис Кэмп - Опасный мужчина
Кэндис Кэмп
Кэндис Кэмп - Коварство любви
Кэндис Кэмп
Кэндис Кэмп - Семейные реликвии
Кэндис Кэмп
Кэндис Кэмп - Вечерняя песня
Кэндис Кэмп
Кэндис Кэмп - Лилия под дождем
Кэндис Кэмп
Отзывы о книге «Свадебный танец»

Обсуждение, отзывы о книге «Свадебный танец» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x