• To End of Story(До конца текста) – местом нахождения термина в тексте будет считаться фрагмент от указанного места до конца текста, разбитого на несколько связанных фреймов;
• To End of Document(До конца документа) – местом нахождения термина в тексте будет считаться фрагмент от указанного места до последней страницы документа;
• To End of Section(До конца раздела) – местом нахождения термина в тексте будет считаться фрагмент от указанного места до конца раздела документа (определяется с помощью правил нумерации страниц);
• For Next # of Paragraphs(Для следующего числа абзацев) – местом нахождения термина в тексте будет считаться фрагмент от указанного места до конца указанного количества абзацев; при выборе этого значения появляется дополнительное поле для указания числа абзацев;
• For Next # of Pages(Для следующего числа страниц) – местом нахождения термина в тексте будет считаться фрагмент от указанного места до конца указанного количества страниц; при выборе этого значения появляется дополнительное поле для указания числа страниц;
• Suppress Page Range(Не отображать номера страниц) – номера страниц, на которых находится данный термин, не будут отображаться;
Примечание
При выборе следующих значений появляется дополнительное поле Referenced (Ссылка), позволяющее указать текст перекрестной ссылки.
• See(Смотри) – при выборе этого значения номер страницы указываться не будет, вместо этого будет расположена перекрестная ссылка с указанием другого термина указателя; применяется при вариантах прочтения или написания терминов;
• See also(Смотри также) – другой вариант указания перекрестной ссылки (отличается только текстом);
• See [also](Смотри [также]) – при выборе этого значения первая перекрестная ссылка будет указываться с использованием слова «See», а вторая и последующие – с использованием слов «See also»;
• See herein(Смотри здесь), See also herein(Смотри также здесь) – другие варианты указания перекрестной ссылки (отличаются только текстом);
• Custom Cross-Reference(Заказная перекрестная ссылка) – позволяет указать произвольный текст для обозначения перекрестной ссылки: это единственный способ создать в перекрестной ссылке русскоязычный текст; при выборе этого значения появляется дополнительное поле Custom(Заказной текст).
Флажок и раскрывающийся список Number Style Override(Стилевое оформление цифр) позволяет выбрать символьный стиль, который будет применяться к цифрам данной ссылки. В научной литературе часто принято использовать курсивное или полужирное начертание цифр, указывающих на страницу, где термин объясняется впервые или наиболее подробно.
В нижнем поле диалогового окна можно просмотреть все добавленные термины и слова и при добавлении еще одного вхождения ранее добавленного слова не набирать текст заново, а просто указать этот ранее созданный вариант.
В процессе создания указателя можно отслеживать его наполнение на палитре Index(Указатель). В режиме Topic(Темы) мы будем видеть только темы и подтемы указателя, а в режиме Reference(Вхождения) можем просматривать и даже редактировать все вхождения указателя (рис. 18.20).
Рис. 18.20. Палитра Index (Указатель) в процессе создания указателя
На рис. 18.20 мы можем видеть перекрестные ссылки и обычные вхождения в указатель. Для каждого вхождения отображается номер страницы, на которой находится искомое слово.
Помимо номеров страницы в палитре могут отображаться следующие специальные сокращения:
• HL(Hidden Layer) – текст вхождения находится на скрытом слое;
• PN– текст вхождения не вмещается во фрейм и, таким образом, не имеет положения на странице;
• Master– текст вхождения находится на шаблоне (мастер-странице).
Внимание!
К сожалению, использование автоматических указателей в Adobe InDesign имеет один неприятный факт: хотя и вполне корректно работая с русским текстом, программа все равно «сваливает» все русские вхождения указателя в группу Symbols (Символы), а по алфавиту распределяет только англоязычные слова. Соответственно, при создании указателя не будет произведено разделение по русскому алфавиту. Единственный способ разрешить эту проблему – редактировать указатель вручную. Разумеется, после пересоздания или обновления указателя все выполненные вручную операции придется выполнять заново, поэтому редактирование имеет смысл проводить в самом конце работы с макетом.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу