olga chernyshenko - Гарри Поттер и Вторая Великая Война

Здесь есть возможность читать онлайн «olga chernyshenko - Гарри Поттер и Вторая Великая Война» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочая околокомпьтерная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гарри Поттер и Вторая Великая Война: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гарри Поттер и Вторая Великая Война»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гарри Поттер после пятого года обучения вернулся на Тисовую улицу, но на спокойную жизнь ему рассчитывать не приходится. Он потерял родных, но должен жить дальше, потому что ещё есть люди, которым он дорог, и которые в него верят...

Гарри Поттер и Вторая Великая Война — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гарри Поттер и Вторая Великая Война», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уже стемнело. Хогвартс — экспресс приближался к школе. Ученик переоделись в мантии, с нетерпением ожидая остановки. Но внезапно на пороге появилась ещё одна неразлучная троица: Малфой, Крэбб и Гойл.— Кого я вижу! Проходят годы, а Поттер продолжает дружить со своей грязнокровкой и Уизли.— В чем дело, Малфой, — резко спросил сын Джеймса и Лили, поднимаясь.— Ни в чем, Поттер. Только надо обсудить один вопрос. Очень важный.— У меня нет секретов от друзей. — Как это трогательно. Настоящая преданность дружбе, — восхищенно проговорил Драко, а его телохранители засмеялись.Рон и Джинни достали волшебные палочки, но Гарри лишь покачал головой:— Не надо. Что тебе нужно, Малфой?Слизеринцы шагнули в купе, закрыв дверь. Джинни испуганно отшатнулась. — Не бойся, рыжая. Я не к тебе пришел, — презрительно заметил Драко. — Что мне нужно, Поттер? Всего лишь отомстить за своего отца.— Я ему ничего не делал. — Неужели? Из-за тебя он попал в Азкабан. — Он оказался в тюрьме потому, что был Пожирателем смерти, — возмутилась Гермиона.— А твоего мнения никто не спрашивал, грязнокровка.— Малфой! — Гарри направил на него свою палочку.— Да, Поттер? Ой, мне стало страшно! Ты храбрый, когда рядом толпа друзей. Жаль, только любимую собачку потерял. Кто ж теперь защищать тебя будет…Юноша, не раздумывая, ударил слизеринца кулаком в челюсть. Тот остался стоять неподвижно, только стер рукой кровь:— Молодец, Поттер. Всё ещё переживаешь из-за смерти крестного? Хотя тебе достался замок Блэков — отличное наследство. Поэтому его смерть должна быть тебе выгодна… Парень бросился к нему, но Гермиона и Невилл оттащили его за рукава мантии назад.— Гарри, не смей! Ты же видишь: он тебя провоцирует.— Гермиона, не мешай! — юноша освободился, затем, глядя в глаза Драко, сообщил ему. — Кстати, насчет замков. Ты ведь уже стал Пожирателем, да, Малфой? Тогда у тебя будет огромная комната. У Вольдеморта замок роскошный, я даже тебе завидую.Слизеринец побледнел:— О чем ты говоришь, Поттер? Откуда тебе знать: какие комнаты у Темного Лорда?— Как откуда? Я же был у него в гостях этим летом и все видел. Зеленые стены, двери из чистого серебра. А ты разве не обратил на них внимания во время многочисленных собраний?— Я не служу ему, Поттер. Понятно?— Неужели, мне даже не верится. Что, предашь дело своего отца?На этот раз драться начал слизеринец, но их разняли.— Интересно, а в одиночку ты на что-нибудь способен? — выкрикнул Малфой. — Или всегда прячешься за спины друзей?— Способен. Выйдем?— И соберется весь ваш отряд? Нет, сегодня в полночь в коридоре на третьем этаже.— Я бы согласился, но ты опять не придешь.— Я буду ждать тебя там, Поттер. Только ты и я.— Подождите, но дуэли запрещены, — попыталась помешать Гермиона, но на её слова не обратили внимания.— Я принимаю вызов.— До встречи.Драко, Крэбб и Гойл вышли из купе. Через несколько минут поезд остановился. Школьники приехали в Хогвартс.

Начало учебного года

Глава 17. Начало учебного года.

В Большом зале собрались сотни школьников. Почти все места оказались заняты, и неразлучной гриффиндорской троице пришлось сесть у входа. В дверях показались первокурсники, которых МакГонагалл привела к самому преподавательскому столу. Распределяющая шляпа исполнила песню:

В истории мираКогда-то случилсяНа магов и магглов раскол. Творить чудесаПриходилось учиться И не обойтись без школ.Четверка друзейСобралась и решилаУмения передавать.Меня об одномВсего лишь попросили:Школьников распределять. Гриффиндор — смелость,Отвага и храбрость,Когтевран — много ума, Слизерин — хитрость,Власть и коварство,А Пуффендуй — доброта. Могу указать яЛюбому дорогу -Это не трудно понять.Только ещёПодождите, ребята:Судьбу вашу буду решать. Сейчас же хочуК остальным обратиться И взрослых предостеречь:Из ценностей всех,Существующих в мире,Доверие нужно беречь.Война началась,Будет страшная битва.Хотелось бы жертв избежать…Но силы ДобраСовершили ошибку,И времени нет исправлять.За промахи взрослыхРасплатятся дети. Кто первый? Вопрос не стоит.Кто следующий?Мира не жди на планете.И Тьма или Свет победит?Не знаю. Есть властьЛишь у тех, кто едины,И верят друг в друга, и ждут.Их объединили, Пусть даже и силой,Но вместе сражаться ведут.Угроза для нас Совершенно реальна,И ты нападения жди,На вызов ответьСилам Зла адекватноИ смело к победе иди!

Мертвая тишина воцарилась в зале, даже учителей шокировало услышанное. Затем началось бурное обсуждение:— За промахи взрослых расплатятся дети! — Жертв не избежать…— Она сказала: будет война. Кто-то погибнет!Подобные реплики слышались со всех сторон. Малыши сильно испугались, старшие курсы с тревогой посматривали в сторону преподавателей.— Да, Гермиона…А мы ещё думали, что шляпа в прошлом году разошлась, советуя нам объединиться, — проговорил белый, как полотно, Рон.— По-видимому, ошибались. «Силы Добра совершили ошибку», — как вы думаете, о чем это?— Не знаю, — пожал плечами Гарри. — Вероятно, обо мне…Или о Вольдеморте…А скорее, о нас обоих. Может быть, Дамблдору не следовало запрещать мне получать почту?— Да, конечно. Только вот какие последствия… — Гермиона не договорила, поскольку директор призвал всех к порядку:— Тишина! Сейчас нам следует начать церемонию распределения. Прошу вас, профессор МакГонагалл.— Хорошо. Ричард Брекстел.— Слизерин…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гарри Поттер и Вторая Великая Война»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гарри Поттер и Вторая Великая Война» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гарри Поттер и Вторая Великая Война»

Обсуждение, отзывы о книге «Гарри Поттер и Вторая Великая Война» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x