— Давайте, я сбегаю! — вызвался Ян. Непрерывно кланяясь, миновал толпу Синих гор мастеров и порскнул в сторону столовой.
— Други мои! — грянул король, приобнимая Цехового старшину — опираться на низенького гнома для устойчивости ему было удобнее, чем на Дрюню-долговязого. — Идите за мной!
— А где мы? — спустя полчаса хождения в дворцовой утробе, шепотом поинтересовался он у офицера караула.
— Это четвертый этаж восточной башни, — таким же шепотом отвечал офицер, — нам теперь полчаса возвращаться назад!
— Вот и прекрасно! — нахмурился король и громко икнул. — Так и было задумано! Други! — он поворотился к следовавшим за ним гномам. — Идемте, трапезная уже близко!
По лицам гвардейцев группы сопровождения — слава Пресветлой! — ничего нельзя было прочесть!
***
— Отца ещё нет? — изумился принц Аркей, пропуская Бруни вперёд — в Малую королевскую столовую.
— Никак нет, Ваше Высочество! — отрапортовал один из гвардейцев-красномундирщиков. — Ждём!
— Найдите его, срочно! — тихо приказал принц и, любезно улыбаясь, прошёл к столу. Поклонился Его Величеству, королю Йорли Гаракенскому, его старшему сыну, наследному принцу Харли. Поцеловал руки присутствующим дамам: Её Величеству Орхидане и Её Высочеству Оридане. Вежливо кивнул герцогу Оришу. Отодвинул стул для невесты. Представил её присутствующим.
Принцесса, нахмурив бровки, изучала пустующие со стороны Ласурии стулья, что-то мучительно просчитывая.
— Прошу извинить моего отца, — делая знак садиться, сказал Аркей, — дела государственной важности задерживают его, однако это ни в коем случае не должно нам помешать предаться приятной во всех отношениях беседе!
— Конечно, нет! — воскликнул принц Харли, черноволосый, смуглый и носатый, как его отец и дядя. — Как идут ваши переговоры с гномами, мой друг? От их исхода зависит доход нашей страны, вы же понимаете? — и он заржал породистым скакуном.
Отец недовольно посмотрел на него, хотя в глубине глаз сквозила любовь к сыну.
Бруни, расправляя на коленях салфетку, подумала, что с таким, как этот Харли, на рынок ходить не стоит — проторгуется, раз сразу выкладывает все карты на стол.
— Мы очень беспокоимся о результате переговоров, — мягко улыбаясь, пояснила королева. Очень похожая на дочь, маленькая, темноволосая и темноглазая, она обладала редкостной красотой, от которой Оридана со своими резкими — в отца — чертами лица взяла лишь небольшую часть.
— Понимаю, — улыбнулся в ответ Кай, делая знак слугам разливать напитки и наполнять тарелки. — Крей-Лималль — партнёр, с которым нелегко договариваться!
— Вам это известно лучше других... — скупо заметил Его Величество Йорли, поднимая бокал. — Первый тост — за удачу!
Матушка лишь пригубила из своего бокала — розовое гаракенское, казалось, плескалось в ней по самую макушку, однако благодаря разумице, резкий, но не противный запах которой немного просветлял разум, глупости вроде смеха невпопад или икания наружу не просились.
Подняв взгляд, она заметила, что принц Харли внимательно разглядывает её. Было в нём что-то от молодого охотничьего пса, то ли подёргивания тонких крыльев носа, то ли нервная энергия, буквально плещущая наружу из тёмно-карих, почти чёрных, глаз.
— Я слышал, вы, моя дорогая будущая родственница, простая трактирщица? — с любопытством спросил он. — Неужели это правда?
Гаракенский король поморщился, гаракенская королева, тяжело вздохнув, отвела глаза. Фигли Ориш укоризненно покачал головой. Лишь Оридана смотрела на Матушку с интересом во взгляде, незамутнённым посторонними чувствами. Собственно, её брат смотрел похоже, и Бруни неожиданно поняла, что, несмотря на всю неуместность вопроса, она никак не может счесть его оскорблением. Положив ладонь на плечо напрягшегося Кая, она прямо ответила на взгляды венценосных гостей и произнесла:
— Мне действительно принадлежит трактир в квартале Мастеровых, Ваше Высочество. Это дело, которое завела моя бабка, продолжили мои родители, а затем и я...
Всё так же спокойно глядя в их лица, она перечислила блюда из основного меню, назвала годовой доход и примерное количество ежедневно столующихся у неё посетителей. Королевская чета, слушая её, обменялась понимающими взглядами — гаракенцы, народ, издревле занимающийся торговлей, понимали толк в таких вещах, как доходы, прибыль и налоги.
— Здорово! — искренне восхитился Харли, когда Бруни замолчала, с трепетом ощущая на себе внимательный, любящий и отчасти изумленный взгляд Кая. — Я хотел бы попробовать эти ваши... вафли с кленовым сиропом и взбитыми сливками!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу