5. Хаон.
Рик поплелся во дворец. Архиерей встретил его неожиданно радушно, радостно приветствовал, выгнал незнакомого юноше расфуфыренного толстяка из кабинета и потребовал вина. Он, не перебивая, выслушал длинный рассказ Рика, помолчал, одобрительно кивнул:
— Ты сделал все возможное. И не казнись за то, что не вышло. Теперь мы имеем надежный источник информации в лице добрейшего отца. И эту твою девчонку. Она и вправду из крыс? И хвост есть?
— Ну, Эн Ди сказал, что ее предки были крысами. А хвоста нету. У нас же с тобой тоже хвостов нету, Гарай.
Бородач хмуро глянул на Рика и почесал затылок:
— Ха, то крысы, а то мы, люди! Шутник.
— Давай, наливай еще, сидишь тут, как не дома прямо, — сказал он Рику. Подмигнул, — Ну, и как с ней? Рассказывай, рассказывай!
— Нормально. Если на ощупь и в темноте, — честно сознался Рик, — Лишь бы не глядеть.
— Тогда какой интерес? — сморщился бородач, — Ладненько. У меня тут дел невпроворот. Посадить тебя эти бумажки перекладывать? Да шучу, шучу! Иди отдыхай. Понадобишься — позову. Но пять дней твои, если чего не случится. Да, тебе чего-нибудь нужно?
— Угу. Только не смейся. Две бочки лучшего вина из твоего погреба. Для одного дела.
Архиерей вскинул взор к потолку и плотоядно вздохнул:
— Боги, что за жизнь у этого человека? Сгонял туда — сюда, привез себе бабу свежей породы да еще и вина "пару бочек для дела"! Да чтоб я хоть раз так отдохнул! Рик, я скоро обратный переворот устрою: посажу тебя на свое место, а сам поеду деликатные поручения выполнять, пить да юбки выше голов заворачивать в поисках дырки новой конструкции!
Отмахнулся от обиженного юноши:
— Дам. Раз "для дела". Сейчас напишу записку.
Коротко заржал, нацеливаясь пером на аккуратную четвертушку бумаги:
— Только не надейся, что каждый раз будешь бочками оттуда винишко тянуть. Я его и сам очень уважаю. У тебя "замок" теперь есть? Дом с винным погребом? Золото? Ну так впредь не попрошайничай из моих запасов. А сейчас уж возьми, лентяй. Вот порешаю дела, приду в гости и разгневаюсь свет того не видел как, коли вино будет плохим. Все твои статуи да вазы порасшибаю. Держи и проваливай. Скажешь им, куда и когда привезти.
Рик зашел в винный погреб, попробовал вино, распорядился о доставке, вышел из дворца. Над головой привычно сияло Иммиа, в белесом небе плыли две тощие, полупрозрачные тучки, пахло дымом и весной, обещающей скоро перейти в быстрое ахайское лето. Рик Хаш встряхнул зеленой, отрастающей после стрижки гривой, одернул куртку и зашагал по брусчатой мостовой в сторону порта, где над слегка вогнутыми черепичными крышами виднелись мачты парусников. Он шел в уличном шуме, привычно придерживая свои мечи, мягко ступая короткими сапожками, вглядываясь в лица прохожих, к рынку, к лавочкам, торгующим разными редкостями, в поисках маленьких ахайских подарков для знакомых из далекого и опасного мира с нежным названием Юулги. Рик обошел много лавок, торгующих разными редкостями и оружием, но так и не отыскал того, что хотел — двух совершенно одинаковых метательных ножей или старинных кинжалов, достойных лежать на письменном столе хозяйки Нью-Китеж, столичного города столичной планеты. Зато он увидел нечто иное. Это была бутыль с кропотливо собранной внутри нее моделью большого торгового парусника. Он купил ее, не торгуясь, и направился домой, тихонько напевая под нос:
"...И билет на самолет с серебристым крылом,
Что, взлетая, оставляет земле лишь тень..."
Потом вспомнил про Ди, про барона Гинко, про стряпчего.
И петь ему расхотелось.
Рик поманил мальчика — носильщика, вручил ему бутыль и свертки с другими покупками, дал несколько монеток, объяснив, куда отнести. Затем развернулся и двинулся в зажиточный квартал, где на Малой Канатной улице снимал квартиру смуглый, узкоглазый малыш. Снова остановился.
— Нет, барон может подождать. Схожу-ка сперва к стряпчему. Как бы с ним эта Книга чего не сделала!
Вскоре, сопровождаемый другим носильщиком, относительно чистым мальчуганом, прикупив кое-какое угощение и хорошее вино, Рик стучал в двери углового дома на улице Могильщиков. Ему открыл тот же круглолицый маленький слуга, молча посторонился.
— Хозяин дома? Возьми припасы у носильщика, малыш. Только не разбивай ничего, тогда я дам тебе кое-что, — пообещал Рик, доставая из поясного кармана мелочь, чтобы рассчитаться с носильщиком.
— У хозяина гость, сударь. Такой темнокожий человек в желтом, — пробормотал мальчик, — Но вас приказано пригласить, когда вы придете.
Читать дальше