Последний этап – проверка орфографии, грамматики и связности повествования. Тут соединяются все провисающие концы, а книга подготавливается к следующей ступени – привлечению бета-ридеров.
Поздравляю, вы написали черновик, и призываю не бояться редактуры. Она гораздо интереснее, чем кажется на первый взгляд!
Другое мнение: бета-ридеры
Когда вы закончили составлять краткую версию романа, предлагаю отправить ее для отзывов читателям. Может показаться, что еще рано, но, если отзывы от тех, кому вы доверяете, придут на этапе построения основы для романа, это поможет избежать лишних усилий.
Обдумывая, кого привлечь в команду литературных тестировщиков, выбирайте тех, чьи литературные пристрастия совпадают с вашими. Сейчас вам важно мнение людей, которые разбираются в жанре вашей книги.
Мне кажется идеальным наличие от трех до пяти бета-ридеров. Другие писатели полагаются на одного-двух советчиков. Независимо от их количества подготовьте список того, на что им нужно обратить внимание. Ознакомьте с ним читателей до того, как передать книгу (в нашем случае – ее краткую версию). Подскажите им, нужно ли указывать на опечатки. Отмечать неправдоподобные повороты сюжета? Упоминать места, которые их смущают или наводят скуку?
Узнайте, какую версию – печатную или электронную – предпочитают ваши читатели. Назначьте им дедлайн. Для краткой версии вполне достаточно недели. Для целого романа хватит месяца, а истинные энтузиасты успеют прочитать его дважды. Постарайтесь ознакомиться с их вердиктом вживую – при личной встрече, в видеочате, по телефону, но не по электронной почте. Сначала спросите, что им понравилось, и не стесняйтесь указывать на достоинства книги! Большинство бета-ридеров полагают (вполне справедливо!), что их задача – помочь устранить проблемы. Поэтому они не всегда уделяют должное внимание удачным моментам. Но похвала необходима, и не только для того, чтобы подбодрить автора. Полезно понять, что приносит реальную пользу, чтобы случайно не испортить это в дальнейшем. Когда читатели начнут долго рассуждать на тему о том, что можно улучшить, не перебивайте их. Слушайте, делайте пометки, подавляйте желание спорить, объяснять или указывать на те места, где все в порядке, хотя тестеры утверждают обратное. Если бета-ридеры чего-то недопоняли, то эти моменты могут не понять и остальные читатели. Поблагодарите их за помощь, постарайтесь скрыть нарастающую панику и закидайте их вопросами, чтобы лучше понять причины критических отзывов.
Потом повторите процесс со следующим читателем. И так далее. Если у вас хорошие бета-ридеры, то по окончании общения с ними вы будете находиться в подавленном состоянии. Помните, однако, что любую рукопись можно отредактировать. Если вы ознакомитесь с критическими отзывами заранее, то это поможет сделать вашу книгу неотразимой к тому моменту, как она ляжет на стол рецензента из New York Times.
Но не принимайте никаких решений по изменению рукописи, пока не ознакомитесь с мнением всех бета-ридеров. Изучите эти точки зрения в течение одной-двух недель, прежде чем приниматься за новую версию. Иногда бета-ридер предлагает изменение, которое, на первый взгляд, способно решить все проблемы сюжета.
Если же поразмышлять над тем, какое воздействие окажет предлагаемое изменение на весь сюжет, то, скорее всего, выяснится, что оно вовсе не панацея. Нил Гейман отлично высказался о предложениях бета-ридеров: «Когда они вам говорят, что в книге что-то неправильно или не работает, они почти всегда правы, – пишет он. – Когда они говорят, что именно неправильно и как это устранить, они почти всегда ошибаются».
По опыту знаю: бета-ридеры как раз часто правы в отношении того, что в романе не так и как это исправить. Но не забывайте, что это ваша книга и важно следовать собственным представлениям, даже если они расходятся с советами тестеров. Пишите тот роман, который вы сами хотели бы прочитать. Будущие поклонники скажут вам за это спасибо.
Теперь же, воспользовавшись советами читателей, еще немного отредактируйте краткую версию книги. После этого переходите к полноценному второму черновику.
От случайного развития сюжета к международному бестселлеру:
Эрин Моргенштерн и «Ночной цирк» [25]
Путь Эрин Моргенштерн к мировому бестселлеру начался во время ее третьего NaNoWriMo. Роман терял тонус, и она решила, что ответвление сюжета оживит повествование. Поэтому она задумала отправить всех своих героев в цирк. И влюбилась в место, которое нашли ее персонажи, – загадочное полуночное королевство, полное невероятного волшебства. Во время следующего NaNoWriMo Эрин придумала совершенно новую книгу, местом действия в которой был тот же цирк, и в ноябре написала нужные 50 тысяч слов. Она отредактировала роман и стала рассылать письма агентам.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу