У меня все это никак не укладывалось в голове.
– Но почему все наши люди с ужасными криками подскакивали в воздух?
– О, это его секретное оружие – находит всех по очереди в полной темноте и разрывает на кусочки. Кот с дистанционным радиоуправлением.
Сзади меня раздался голос Хеллера:
– Идите сюда, мистер Калико. Сядьте ему на грудь, и если он только двинется или заговорит, царапните его хорошенько.
Кот мягко запрыгнул внутрь корабля и устроился у меня на груди, косясь на меня злобным глазом.
Я протестующе зашевелился в кресле и открыл было рот, но кот немедленно запустил когти мне в щеку.
– Я думаю, он знает, – обнадежил меня Рат, – что вы приложили лапу к убийству его хозяйки. Я бы поостерегся на вашем месте. Настоящий бойцовый котяра! Боюсь его до смерти!
Опустив голову, я заглянул в горящие передо мной зловещим блеском глазищи, будто опустился на самое дно ада, и… не осмелился даже шелохнуться.
Агент Рат, – заговорил Хеллер, – нужно очистить поле боя. Выстрелы могли привлечь сюда ненужных гостей.
Он поднял труп Стэбба и выволок его наружу. Через шлюз я наблюдал, как они вдвоем стаскивали мертвые тела в кучу, и меня передернуло. Я был уверен, что они не замедлят прикончить и меня.
Хеллер вернулся. В отражении на экране я видел, как он прошел в отсек, где размещался экипаж, и скоро снова появился, таща за собой прибор для дезинтеграции. Он подтащил его к груде тел, и по трупам побежали маленькие голубоватые искры от сопротивляющихся распаду пуговиц и металлических предметов.
На дороге, ведущей к забегаловке, возник неровный, дрожащий луч, с приближением становящийся все четче. Автомобиль! Сюда едут представители шерифа!
О, благодарю тебя, Господи, я спасен! Они увидят наш корабль и подъедут. Я крикну им, что я федеральный агент, и прикажу арестовать Хеллера и Рата. У меня было при себе удостоверение на имя Инксвитча. В конце концов, я не намерен допустить, чтобы здесь совершилось еще одно убийство. У меня есть доказательства, что Хеллер нарушил Кодекс.
Фары автомобиля уткнулись прямо в корпус корабля. Потом машина развернулась, окинув лучом одинокое здание.
Распахнув дверцы, наружу выпрыгнули полицейские. Это оказались те самые двое местных полицейских, нанятых в свое время Хеллером на службу республике Мейсабонго.
Хеллер направился к ним.
Один из них, кого звали Ральф, сказал:
– У вас проблемы, белый инженер?
Они даже не смотрели в сторону корабля. И тогда я понял, в чем дело, и затрепетал от ужаса и отчаяния: во всем виноват этот (…) поглощающий покров, не отражающий даже света фар. Вопреки всем моим надеждам и чаяниям, корабль был абсолютно невидим!
Хеллер подошел к полицейским совсем близко.
– Мы слышали выстрелы и крики, – сказал другой, Джордж.
– Дикий кот, – ответил Хеллер.
– Откуда взялся этот (…)? – спросил Ральф.
– Наверное, проник сюда из Канады, – мудро заметил Джордж.
– Мы упустили его, – пояснил Хеллер. – Он побежал к болоту, вон туда, – и он махнул рукой.
Полицейские бросились к болоту, на бегу доставая из кобуры пистолеты. Машина с включенными фарами осталась прямо рядом с кораблем. Я застонал в отчаянии. Что ж, может быть, вернувшись, они заметят что-нибудь подозрительное и придут мне на помощь.
Хеллер собирал на крыльце бриллианты в затасканного вида мешок. Потом затянул мешок веревкой и забросил его на заднее сиденье джипа. После чего вместе с Ратом вошел в дом, и вдвоем они начали быстро таскать оттуда ящики и складывать их внутри корабля у самого воздушного шлюза.
Скоро Хеллер сам забрался в корабль и заговорил, почему-то обращаясь к панелям-плитам, покрывавшим пол в боковом коридоре.
Жутко было слышать эту беседу непонятно с чем.
Плиты пола довольно странным образом отреагировали на звуки его голоса.
– Открыть люк, – приказал он, и плитки с щелчком поднялись вверх.
Хеллер спустился в узкий трюм корабля и, насколько я мог видеть, почти сразу же вынырнул оттуда.
– А это что такое? – проговорил он. В руках у него был только что найденный в трюме мешок. Открыв его, Хеллер с удивлением рассматривал его содержимое. – Фальшивые камни? – В мешке лежали поддельные стекляшки, купленные мною в Швейцарии для капитана Стэбба.
Хеллер подошел к шлюзу и бросил мешок с моими «драгоценностями» Рату.
Потом снова спустился в трюм и через секунду высунулся.
– Какого дьявола? – В руках у него было что-то очень тяжелое. Он направился к выходу. – Из всего этого, – сказал он Рату, – выйдет золотых слитков, пожалуй, фунтов на семьсот пятьдесят.
Читать дальше