Наталья Алексина - Волшебство с ведьминым настроением [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Алексина - Волшебство с ведьминым настроением [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Юмористическая фантастика, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебство с ведьминым настроением [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебство с ведьминым настроением [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Если вы живёте в одном доме с вредной ведьмой будьте готовы:
Первое — вовремя убрать все склянки со стола перед тем, как она разозлится и начнёт всё громить.
Второе — поддержать в трудную минуту, когда она задумала пакость и вытащить из канавы, если эта пакость срикошетит в неё.
И третье — держать её подальше от главаря наёмников… хотя нет, с этим опоздали, ему уже объявлена война. Ну что же, тогда смиритесь и готовьте гримуар к действию.

Волшебство с ведьминым настроением [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебство с ведьминым настроением [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вам бы попить что-нибудь от нервов. Знаете, госпожа Блакли делает очень хорошие зелья как раз для таких, как вы. Когда каждый день нервы, попойки, драки, потом дамы. В общем, сплошные переживания. Дать? Безвозмездно.

— Нет, от прошлой бесплатной настойки мои ребята мучились, как от очень дорогой. Обойдусь, — немного зло проговорил он. — Мариша, лично мне, проблемы не нужны и потому я с тобой пока по-доброму. Про то, что нас больше не такой уж и секрет. Но я хочу от вас просто тишины. Так что и ты, и твоя старуха лучше к нам не лезьте, а то вас отсюда просто выставят. Договорились?

— Это наш город, нас сюда поставил королевский маг, только по его распоряжению нас могут изгнать.

— Либо по распоряжению градоначальника… А с ним у старухи плохие отношения, не так ли? И что-то мне кажется, что королевский маг не конкретно вас ставил, а дал распоряжение, чтобы в крупных городах селили ведьм и способствовали их закреплению, разрешали открывать лавки, — потом уже без издёвки, и более чётко проговорил. — Но лично мне не нужны любопытные ведьмы, у которых в голове только звон, а не мозги. Так что сидите тихо, пока мы не уедем.

— Господин наёмник, с каких это пор вы распоряжаетесь в этом городе?

Он нехорошо улыбнулся, чуть наклонился вперёд и тихо проговорил:

— С тех, как твоя полоумная старуха нас начала травить. Мы сюда работу искать приехали, а не развлекать скучающих … дам. У нас за неделю ни одного заказа, милостью этой драной ведьмы, — и дальше начал распаляться ещё сильнее. — Три купца проехали мимо, когда им намекнули, что мы не поладили с вашей каргой. А как ты понимаешь, любым наёмникам нужны заказы. И купцы, как раз хорошо платят маленьким отрядам за охрану.

— Что сказать… Видимо, репутация вас подводит, а не ведьма. Госпожа Блакли, как вам наверняка сообщили, вообще, только правду людям говорит, — высказалась я, как бы между прочим. Главарь сжал губы в линию.

— Мариша, держи старуху при себе. Чтобы тишина и про нас ни слова, ясно?

Я скептически на него посмотрела, как он себе представляет держать старуху. Да её даже цепь не остановит, если уж кто-то не понравился, то это навсегда. А купцы такие, да, верят моей старухе, как никому, потому что тоже получали и знают, что за дело.

Но ссориться с магами нельзя, ещё проснётся их природная мстительность и всё, пакуй гримуар с Огюстом.

— Да что вы переживаете, у нас город проездной и этих купцов пруд пруди, ещё найдёте себе кого поплешивее. И таких у нас хватает, — я ободряюще похлопала его по плечу. Он дёрнулся, перехватил ладонь и прошипел:

— Скажи старухе, что мы не нанимались разгонять её скуку, пусть дальше развлекается с местными, а про нас забудет.

Он вышел, громко хлопнув дверью. А я увидела, что на моей ладони лежит толстая серебряная монета и отливает чёрным. Кажется, старуха доигралась, и Огюст её не спасёт.

Глава 3

Три дня я не пускала старуху в город, всеми силами привлекала к домашним делам. То настоек понаделать из травок, то зелья сварить от ломоты в суставах, то разобрать старые запасы склянок со всякой всячиной. Дела закончились, а энтузиазм старухи только увеличился.

— Мариша, это безобразие! Что эти наёмники только себе позволяют! Я потомственная ведьма, да моя прабабка таких в бараний рог сворачивала, — распалялась она. Ну, не знаю, может, прабабка всё же была повыше, а то сложно сворачивать в рог кого-то, кому в прыжке до плеча не достаёшь.

— Нет, как это называется! Они мне монету возврата, а я им ещё извинения должна принести! Много чести для таких бандюг, — старуха зло тёрла прилавок, который и так сиял. — А я им покажу, этим магам недоразвитым, как с ведьмой. Сейчас прочтём в гримуаре прабабки, как обходить возврат заклинаний и крышка этому магу с его шайкой.

Я спокойно расставляла склянки и уже ничего не говорила. В первый день, когда я ей передала монету, пыталась. Напомнила, что маг может не просто возврат нашего заговора сделать, а усилить его во сто крат. И надо всего лишь извиниться, тогда он монету заберёт. За это я стала пугливой дурой, потом преобразилась в мягкотелую тлю, безвольную куклу и окончила жизнь бревном, плывущим по течению. Правда, старуха, окинув меня взглядом, тут же переименовала бревно в щепку.

Не понимаю я этой странной черты — делать пакости. Прав был наёмник, скучно моей старухе. Потому примерно два раза в год жители города или купцы страдают. По мелочи обычно, но всё же. У нас действительно очень скучный город. Люди здесь не задерживаются. Делятся новостями, ночуют, а потом уезжают так же быстро и незаметно, как приехали. Горожане привыкли видеть каждый день новые лица и относятся к ним как к мебели, так же как и сами приезжие к нам. И всё вроде бы спокойно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебство с ведьминым настроением [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебство с ведьминым настроением [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Наталья Манусаджян - Волшебство цвета
Наталья Манусаджян
Наталия Солодкая - Волшебство (сборник)
Наталия Солодкая
Наталья Кончаловская - Волшебство и трудолюбие
Наталья Кончаловская
Наталья Борохова - Волшебство для адвоката
Наталья Борохова
Наталья Алексина - Работа для ведьмака
Наталья Алексина
Наталья Алексина - Зелье первокурсников [СИ]
Наталья Алексина
Наталья Алексина - Зелье первокурсников
Наталья Алексина
Наталья Алексина - Мадемуазель травница
Наталья Алексина
Наталья Алексина - Ключ к дракону
Наталья Алексина
Наталья Алексина - Зелье практикантов
Наталья Алексина
Наталья Алексина - Другая история принцессы
Наталья Алексина
Наталья Арзамасцева - Волшебство в облаках
Наталья Арзамасцева
Отзывы о книге «Волшебство с ведьминым настроением [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебство с ведьминым настроением [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x