Алиса Чернышова - Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алиса Чернышова - Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Юмористическая фантастика, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Риа нужна работа, а с окладом, который предлагает новый господин (настоящий эльф!), призраки и зомби — сущая ерунда! Ко всему можно привыкнуть, так рассуждает новая служанка проклятого дома. А кто из домочадцев недоволен, тех она убедит: страшнее служанки на этой территории зверя нет! Только вот знать бы ей с самого начала — все не то, чем кажется…

Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что мы имеем? Облик Мэрдо — всего лишь мясная оболочка, на самом деле мой хозяин — высший демон, причём, думается мне, из тех самых, чьи запретные имена высекали на древних колоннах и не называли всуе даже слогов из них, опасаясь накликать. Опять же, Бонни. Мне давно строило обратить внимание на странности этого существа: он не разлагался, понимал человеческую речь, что не характерно для зомби, и даже испытывал какие-то зачатки эмоциональных реакций (как сказал бы об этом тятя, оживленец четвёртого класса, усовершенствованный). Скосила глаза, разглядывая застывшего в темноте камердинера. А ведь почти наверняка Бонни — это прошлое тело моего… хм… нанимателя, в котором он на всякий случай оставил частицу своего разума.

— Угадала, — весёлый голос звучал над самым ухом. Удивляться сил уже не было, потому просто вздохнула тихонечко. Ну, с другой стороны, что мне теперь, новую работу искать, что ли? Ну, демон и демон. Пока что я жива-здорова. Девочки, что раньше у него работали, тоже в норме. Годик — потерплю, а там видно будет! Если и дальше так пойдет, то и на пару задержусь.

С такой вот оптимистичной мыслью я и провалилась в сон.

Проснулась у себя на чердаке. Котята мурлыкали над ухом, мне было тепло и уютно, вставать очень не хотелось… А что хоть было вчера? Мэрдо же должен был приехать! Мэрдо… о, Предвечная!!!

Я резко села на кровати. Всю сонливость как рукой сняло. На нас напали ля-шиа! Мой хозяин — демон, похитивший тело эльфа! И… я не сделала ему завтрак. Последнее отчего-то было самым неприятным обстоятельством.

Подивившись собственным выводам, я бегом помчалась вниз, на кухню, попутно пожелав Бонни доброго утра. Не знаю, как Мэрдо это удалось, но о ночном веселье вообще ничего не напоминало. Не будь у меня определённого опыта в таких делах, могла бы решить, что просто видела один из навеянных волшебным домом снов.

Хотя, кто может наверняка поручиться, что вся его жизнь абсолютно реальна? Я вот уже пару раз задумывалась, что, возможно, несколько дней уже сплю на пороге проклятого дома и вижу яркие, красочные сны, напитывая силой местных духов и медленно умирая. Но, даже если так, мне нравилась такая смерть: как минимум, интересно и весело.

Состряпав на скорую руку еду с неизменным ароматным зельем, я побежала будить хозяина.

— Доброе утро, элле… — начала я с порога и умолкла, увидев, что он давно не спит. Небрежно присев на подоконник, Мэрдо прихлёбывал что-то из высокого бокала и вид имел, к моему вящему облечению, совершенно здоровый: ни следа от вчерашних ран на коже. Увидев меня, он изумлённо вздёрнул брови.

— Что-то не так? — осмелилась уточнить я, когда молчание затянулось.

— Конечно! — демон сверкнул незнакомой, опасной улыбкой, что была этому телу на диво к лицу, — А как же ужас в глазах, драматическое заламывание рук и прочих конечностей, неудачный побег, вопли: изыди, порождение тьмы?

Я передёрнула плечами:

— Какой побег? Окститесь, элле. Я — член Гильдии, мои услуги проплачены на месяц вперёд. Неустойку возвращать? Оно мне надо?

Опешивший от моей наглости демон несколько секунд просто смотрел, что в исполнении иномирных тварей тот ещё ужас, и эти мгновения показались мне едва ли не самыми длинными в моей жизни (возможно, разве что подвалы Незрячего, оборудованные для всяческих тварей, могли составить конкуренцию). Наконец, гость из иной реальности склонил голову набок… и расхохотался.

— Ну, зверёк! — восхитился наниматель, — Такие мне ещё не попадались. Хотя, ты лишила меня развлечения! Это почти нечестно. Может, хоть в обморок упадёшь? Или попробуешь убежать? Я дам фору!

— Элле, боюсь показаться нескромной, но за это мне тоже не платят!

Демон хмыкнул, отвернулся. Отхлебнул вина — надеюсь, это все же оно, — глянул искоса и задал вопрос, которого я давно ждала:

— Ладно, признаю: ты меня впечатлила. Но это не значит, что ты отвертишься от объяснений, и лгать я бы тебе не советовал: знаешь ли, не люблю демонологов, и им со мной надо быть ве-ежливыми. Итак, давай с самого начала: кто тебя ко мне подослал и зачем?

А вот тут у нас задница на букву с, то бишь, Ситуация. Я-то знаю, что это все — чистой воды случайность, но вот убедить в этом хозяина едва ли получится. С другой стороны, коли жить хочу, надо попробовать!

— Элле, я понимаю, как это выглядит, но вы все неправильно поняли, — вздохнула я, — Во-первых, меня правда никто не подсылал, ну, кроме вдовушки Бранни, но вы сами — или кто-то от вашего имени — обратились к ней за прислугой. Не верите, могу дать клятву, какую скажете, вплоть до Огня Изначального. Во-вторых, насчет демонолога, я не он, то есть он не я, то есть не совсем!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Ольга. 27 января 2023 в 11:09
юмор.интересный сюжет.даже неожиданный.нравиться перечитывать.лучшее,что есть у этого автора.
Светлана 22 ноября 2023 в 18:54
Недавно познакомилась с произведениями Алисы Чернышовой. Читаю взахлеб. Супер!!!
x