Сергей Федотов - Все, что шевелится

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Федотов - Все, что шевелится» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Азбука, Жанр: Юмористическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Все, что шевелится: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Все, что шевелится»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

События очень смешного романа «Все, что шевелится» разворачиваются в Сибири – на берегах Енисея, Лены и Подкаменной Тунгуски, в Минуссинской котловине и на Байкале в VI веке от библейского сотворения мира (примерно 7500 лет назад). Среди его персонажей чародеи и ведьмы, лешие и языческие бурятские боги. «Все, что шевелится» – мифо-эротический роман, в основу которого легли мифы народов Сибири и Дальнего Востока.

Все, что шевелится — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Все, что шевелится», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А юты. У них, поди, какой новый умелец народился, придумал такой вредный аппарат, чтобы мы вещун-связью пользоваться разучились!

– На что же им такие пакости против нас, союзников, вести? Какая им в том корысть?

– Чего не знаю, того не знаю. Но клянусь выяснить!

ЭПИЛОГ

Эсеге Малан тупо обозревал с высоты трона подвластные ему территории. И внезапно вспомнил, что давненько не видел через прицельный люк сынка своего, Шаргая. Где шляется, что поделывает? Вырос уже, пожалуй, без папашиного-то догляда. Не ровён час, женился без родительского соизволения, детей наплодил полон двор. С него станет!

Рассердившись на предполагаемые проступки сына, Эсеге вперил острый взгляд в Мундаргу, куда Шаргай угодил по его промашке. Мигом разглядел дарёного золотого коня и пересчитал его зубы, а сына почему-то не увидел. В седле Огонька, правда, имелся какой-то всадник, погонял скакуна. Ликом с божьим сыном был он схож, но душа-то, душа…

Подменили!

Но неужели папаша сына своего не признает? Это он-то, Эсеге Малан-тенгри, «отец плешивое небо», глава пятидесяти пяти западных и сорока четырёх восточных небожителей, который дарит своим подданным ясную солнечную погоду, сын Хухе Мунхе-тенгри, вечно пьяного… тьфу ты! – синего неба и двух мамаш: Цаган Дар-эке, белой звёздочки, и её гневного воплощения – Ухин Хары, девы темноты? Кто, как не он, Эсеге, научил землян мудрости, заставил невест переселяться к женихам, а не наоборот, установил предел жизни в семьдесят лет, чем и доконал гигантов? Кто спас Пересвета и Перетьму из подвалов Эрленовых? Кого глупые потомки сравнивать станут с самим Чингисханом, а супругу его, Эхе Юрен, с женой воителя Борте по прозвищу Эхе Юджин, «мать супруга»? Я столь велик, размышлял Эсеге, а мне сына подменили. Думают, что по величию своему я и подмены не замечу. Замечу, да ещё как, сами увидите!

А куда же сам-то Шаргай делся? Где его божественная душа-дзаячи приют нашла?

Долго божок вглядывался в меркаторскую проекцию суши и океанов и в Европе искал кровиночку и в Азии, скользил гневным лучом взора по едва не разорванной Америке, клянясь, что уж в следующий-то раз непременно оторвёт Северную от Южной, обшарил Африку, с трудом разыскал Австралию, даже про Антарктиду не забыл. Мимоходом подумал, почему пять из шести континентов начинаются на букву «А», вот бы и Европу переназвать Авропой… Отбросил досужие мысли и вновь занялся поиском. И при свете дня искал, и при лунном сиянии.

Тщетно! Не было сынка Шаргая в подлунном мире. И в подсолнечном! Ни в морях, ни на суше, ни в прошлом, ни в будущем, ни среди живых, ни среди мёртвых не встретил он Шаргая – Джорочку, Гессера, – не нашёл, не обнаружил, не отыскал, не выследил, не заметил, ни мельком не увидел, ни в глаза, ни за глаза; не доспел, не почуял, не унюхал, не догадался – где ж сынок. Ну нет как нет!

Крепко Эсеге Малан задумался, даже пить бросил. Сынуля, где ты, ау! Из далёкого далёка – времени, когда сам он, Эсеге, был сопливым отроком, – припомнился ему рассказ всеобщего деда, его синего папаши Хухе Мунхе. А рассказ шёл о временах, когда и сам вечно синий был молод, холост и бездетен… Были же времена, когда само время, двуликая баба День и Ночь, никак не могло разделиться на времена суток и было безгрешным, невинным, девственным! И тогда, когда…

– Вот! – мысленно воскликнул божок. Именно тогда, когда его, Эсеге, бабушка и дедушка Дзаячи (он же – прадедушка, поскольку сам бабушку, праматерь всех богов, породил и затем без свадьбы взял в жёны) покидали небесный дворец, сынку своему поручили приглядывать за новеньким, только что сотворённым миром, а сами его покинули, ушли творить иные миры.

– Вот и ответ! – сказал он себе. – Прародители ушли в другие миры, а раз Шаргая в этом нет, получается, что искать его следует в ином мире; Но как те миры искать? – Эсеге уже не замечал, что громко разговаривает сам с собой. – Где находится выход из этого мира? Где, где! Где всегда был, там и сейчас, никуда не делся, – на первом ярусе, где пол меден и покат, а потолок костяной. Правда, весь первый ярус сверху донизу плотно набит навозом, и запах там, наверное, стоит такой, что и у бога дух захватит, и пробиться туда не всяк сможет, но я же – это Я, глава всех прочих тенгри и тенгрят! Чтобы Я да не пролез, не прорвался, не достиг намеченных рубежей – быть того не может, потому как «слово моё верно, потому что всесильно»!

Малан сам себе зааплодировал, когда сочинил эдакий афоризм на все века. Ай да Я, ай да Хухе-Мунхин сын!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Все, что шевелится»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Все, что шевелится» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Все, что шевелится»

Обсуждение, отзывы о книге «Все, что шевелится» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x