— Что «нет»? — спросила Гримма.
— Только что ты спрашивала, сдаются ли люди когда-нибудь. Нет, они не сдаются.
— Стоп! — скомандовала Гримма. Бригады номов послушно забегали по полу кабины. Джекуб мягко затормозил, постукивая мотором.
— Ну вот и все, — сказал Доркас.
— Мы уже приехали? — спросил снизу один из номов.
— Нет, — ответила Гримма. — Еще нет. Но осталось уже немного.
Лицо Доркаса исказила гримаса.
— Пора оставить благие надежды, — сказал он. — Я уже вижу тебя этакой феей, размахивающей палочкой со звездой на конце. Надеюсь, они не заставят меня чинить их башмаки.
Гримма задумчиво посмотрела на него:
— А что, если нам на всей скорости врезаться в эту машину?
— Нет, — сказал Доркас. — Это ничего не даст.
— Мне это подняло бы настроение.
Гримма поглядела вокруг.
— Почему вдруг стало так темно? — спросила она. — До вечера должно быть еще далеко. Ведь мы выехали ранним утром.
— В приятных заботах время пролетает незаметно, — мрачно пошутил Доркас — Жаль, что я не люблю молоко. Я согласен выполнять домашнюю работу, если придется, только бы они не заставляли меня пить молоко…
— Посмотрите!
На поля надвигалась темнота.
— Должно быть, это затмение, — сказал Доркас. — Я читал об этом. Затмения бывают, когда Солнце загораживает Луну. Или наоборот, — неуверенно добавил он.
Автомобиль впереди с визгом затормозил, его занесло, и он резко остановился, врезавшись в каменную стену.
Вдоль дороги по полю бежали овцы. Они бежали совсем не так, как обычно бегут растерянные, охваченные паникой животные. Нет — они мчались во весь опор, опустив головы, одержимые решимостью не поддаваться панике и не тратить силы впустую, а употребить их на то, чтобы как можно скорее убраться отсюда.
Воздух наполнился неприятным громким гулом.
— Что ни говори, — чуть слышно заметил Доркас, — эти затмения производят довольно-таки жуткое впечатление.
Номов на полу кабины охватила самая настоящая паника. Они не овцы, каждый из них умел думать, а когда начинаешь спрашивать себя, почему вдруг стало темно и откуда этот непонятный гул, то, естественно, впадаешь в панику.
По разбитым бокам Джекуба с треском поползли тонкие светящиеся голубые линии. Доркас почувствовал, как волосы у него на голове встают дыбом.
Гримма неотрывно смотрела вверх.
— Все… в… порядке, — с запинкой проговорила она наконец. — Слышите, я думаю, все в порядке!
Доркас рассматривал собственные руки. От кончиков пальцев у него отскакивали искры.
— Правда? — спросил он; ничего лучшего ему не пришло в голову.
— Это не ночная тьма, это — тень. Над нами летает что-то огромное.
— И это лучше, чем ночь, так нужно понимать? — спросил Доркас.
— Я думаю, да. Давайте выйдем наружу.
Гримма стала спускаться по веревке вниз. На лице ее блуждала безумная улыбка. И это наводило на окружающих почти такой же ужас, как все остальное, вместе взятое. Номы не привыкли видеть Гримму улыбающейся.
— Помогите же мне, — сказала она. — Нам надо выбраться наружу. Чтобы он мог убедиться, что это мы.
Все в изумлении следили за тем, как она цепляется за сходни.
— Ну что же вы? — повторила она. — Помогите мне спуститься.
Номы стали ей помогать.
Когда вас охватывает полная растерянность, вы невольно подчиняетесь любому, у кого есть хоть какое-то представление о том, что следует делать дальше. Номы схватились за доску и принялись ее толкать, пока она не накренилась и не уперлась в пол кабины.
Небо казалось совершенно черным.
Теперь по крайней мере над ними не было так много неба. Голубизна тонкой линией окаймляла край сплошной темноты у них над головами.
Нет, темнота не была сплошной. Когда глаза Доркаса привыкли к ней, он увидел, что она состоит из квадратов, прямоугольников и кругов.
Номы торопливо сбегали вниз по доске и кружили по дороге, не зная, что лучше — бежать или оставаться на месте.
Один из темных квадратов прямо над ними сместился в сторону. Что-то лязгнуло. Отделившийся от темноты прямоугольник стал плавно снижаться, подобно лифту без тросов, и вскоре мягко опустился на дорогу. Он был очень большой.
На нем что-то стояло. Какой-то горшок. А в нем было что-то красное, желтое и зеленое.
Номы вытянули шеи, пытаясь рассмотреть, что это такое.
I. Так закончилось путешествие Джекуба, и номы пустились бежать, не оглядываясь назад.
Книга Номов, Удивительные Лягушки, гл. 1, ст. I
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу