— Что, неужели в этой машине так тесно? — спросил Гималайский.
— Да нет, — улыбнулся Шурик. — Просто я очень люблю метро. Можно сказать, я по нему соскучился.
Гималайский усмехнулся — и затормозил.
Шурик вышел в утренний туман, проводил взглядом «Фольксваген-Жук», быстро затерявшийся в бурной реке дорожного движения.
Дождавшись зеленого сигнала светофора, обкуренный маг перешел через дорогу. Вот и вход в метро… хорошо, если бы не потерялся проездной… да, проездной по-прежнему в кармане. Шурик с полуулыбкой на лице направлялся к дверям с надписью «Вход в метро», как вдруг его внимание привлек книжный ларек. Точнее, рекламный плакат, висевший у книжного ларька: «НОВЫЙ РОМАН АЛЕКСАНДРА КЛЫГИНА! СПРАШИВАЙТЕ В МАГАЗИНАХ!»
— Ну что ж, — неслышно пробормотал Шурик, после чего подошел к ларьку и спросил:
— У вас новый роман Клыгина есть?
— Конечно, — улыбнулся ему продавец цыганско-египетской наружности. — Семьдесят рублей.
И египетский цыган показал Шурику книгу. На обложке помещалась нереально трэшевая компиляция — чувак в центре, чем-то похожий на Шурика, таращил глаза на читателя, затягиваясь марокканским косяком, сзади и слева скелет в черном плаще обнимал симпатичную шатенку в красном платье (на бледном черепе с пустыми глазницами красовались следы помады), а справа были прорисованы карикатуры на двух офисных работников и блондинку с выдающимися формами — все они с ужасом взирали на худощавого серенького человечка (на обложке он был изображен со спины). И вверху, надо всем этим хаосом парил в позе лотоса Свами Гималайский — только он почему-то был вверх ногами.
Название было выведено пошатывающимся и переливающимся шрифтом, буквы как будто подмигивали читателю. «ШУРИК — ПОВЕЛИТЕЛЬ ТРАВЫ» — таким было название очередного творения безумца Клыгина.
В конце концов, почему бы и нет?
— Беру, — сказал Шурик. — Одну минутку.
Он принялся шарить по карманам и нашел в трениках стопку потрепанных десяток. Их оказалось ровно семь штук.
— Вот, возьмите, — Шурик протянул продавцу деньги. — Спасибо.
С удивлением разглядывая обложку, Шурик спускался по эскалатору.
Действительно, почему бы и нет? Мир — это змея, кусающая себя за хвост. Значит, «все» неизбежно должно замкнуться на самом себе. Шурик это знал — теоретически. Теперь он это видел — практически. Ну что ж, замечательно.
Подняв глаза, наш герой с удовольствием оглядел рекламные щиты, висящие над «живыми лестницами». Милая сердцу реклама магазинов, обещавшая невероятные скидки — та повседневная сказка, что мы рассказываем сами себе.
На платформу весело вбежал поезд.
«Здравствуй, родное метро! — подумал Шурик. — Здравствуй!»
Он уселся в конце вагона. До дома было далеко — предстояло сделать две пересадки.
Наслаждаясь джазовой симфонией московского метро, Шурик открыл книгу. В конце концов, интересно, что же там насочинял этот придурок Клыгин…
Как тля в иллюминаторе,
Как Ленин в Улан-Баторе…
DA END
Al Sun Clyg-IN, 6 мая 2008 — 6 мая 2009.
Цитата из песни «Будь для меня как банка» группы Аквариум, автор слов — Борис Гребенщиков.
Эта глава на правах саморекламы.
Нагваль Хулиан — персонаж книг дона Карлоса Кастанеды. Особенно ярко образ нагваля Хулиана описан в книге «Сила безмолвия».
Песня группы «Enigma».
Это транскрипция английского слова «message» (прим. автора).
Это и в самом деле стихи Александра Клыгина.
Текст монгольской народной песни «Мандах Нар», с сайта www.deepforestmusic.ru
Как бы это ни казалось странным современному человеку, древние индейские шаманы действительно пили кофе не с сахаром, а с солью, либо с перцем. И в наши дни есть люди, употребляющие такие напитки.
Государство в Юго-Восточной Азии, существовавшее в 7-14 веках н. э. на территории современной Камбоджи.
Путешествие сквозь разум (англ.)