Александр Клыгин
«The Y-files»
(лучшие рассказы друзей Джона Дебри)
Вообще, «Приключения Джона Дебри» — такая книга, что не грузит и увлекательно рассказывает о том, что все точно знают, что не происходило, но все-таки готовы верить, что ОНО было именно так, потому что… а как иначе???
Свами Дхарма Махант.
…Et par forez longues et lees
Par leus estranges et sauvages
Et passa mainz felons passages
Et maint peril et maint destroit
Tant qu'il vint au santier tot droit…
Chretien de Troyes,"Yvain"
…он побывал в лесах глухих,
Проехал много перепутий,
Встречал немало всякой жути
И, наконец, перед собой
Увидел в дебрях путь прямой…
Кретьен де Труа, «Ивэйн».
File Folder 1. «Лейтенант Шериф и Кармен»
Сидя за рулем «глазастого» «Мерседеса», йогин Шериф рассекал бурные волны нью-йоркских транспортных потоков. Из динамиков доносились звуки «истинно-йогического рэпа», — это было последнее изобретение Академии Дебри, с Фрэнком-«Отстоем» в качестве солиста.
Покручивая руль, Шериф размышлял о тонкостях учения Кастанеды. Сейчас его донимало одно изречение дона Хуана: «Без вмешательства духа встреча ученика с бенефактором не значит ничего». Шериф никак не мог ухватить сознанием, как же именно происходит это вмешательство духа и в чем оно выражается. Тем более, что Кастанеда тут расплывался в туманных формулировках типа «Дух мгновенно воздвигает перед магом здание намерения и дает толчок, позволяющий магу войти в него»…
«Да, толчок, — подумал Шериф. — Как говорится, иногда шаг вперед есть следствие пинка в зад».
«Мерседес» содрогнулся от удара сзади.
— Что за черт?! — воскликнул Шериф и обернулся.
Большой старый «Форд», протаранивший бампер его «Мерседеса», уже скрылся в ближайшем переулке. Шериф выпрыгнул из машины, чтобы догнать джип своими ногами. Но понял, что бесполезно. Наш йогин уже собирался крикнуть что-то типа «Помогите! Вызовите полицию!», но не крикнул. Потому что увидел ее!
В первый момент Шериф даже не понял, что произошло. Не понял, почему остановился как вкопанный, вытаращившись на симпатичную миниатюрную негритянку в красном платье. Секунд тридцать он стоял замерев, пока она не скрылась внутри фойе здания супермаркета, недавно воздвигнутого на этом перекрестке.
Шерифа отпустило так же неожиданно, как и вставило. Только что выключившийся внутренний текст моментально включился. И среди бесполезных мыслеобразов, связанных вечной, как мир, цепью ассоциаций, сверкнула другая сцена из другой книги Кастанеды, где дон Хуан так повлиял на Карлоса посредством своего Нагваля, что тот какое-то время не мог говорить и даже думать, несмотря на свои титанические усилия.
Шериф, наконец, сообразил! Он только что вступил в контакт с Нагвалем, духом, абстрактным, — тем, что предвещало встречу ученика с бенефактором. В истории присутствовал и «толчок Духа» (в зад «Мерседеса»), и недавно воздвигнутое здание, и приглашение войти (рекламная растяжка с надписью «WELCOME» над входом). Сознание Шерифа трансформировало все эти знаки в простой и ясный план действий: найти ту негритянку. Оставив «Мерседес» посреди дороги, Шериф бросился в супермаркет.
Она шла вдоль витрин бутиков, сливаясь с толпой и одновременно выделяясь из нее. Красное и черное. Красное платье на черной коже. Красные пряди в черных волосах.
Шериф подбежал к ней.
— Здравствуйте, мадам! — выпалил Шериф. — Вы верите в судьбу?
Она обернулась, и он снова застыл, потеряв дар речи.
— Добрый день, — улыбнулась она. — Вижу, что и вы верите, иначе зачем бы вы гнались за мной через весь торговый центр?
— Да… — пробормотал Шериф. — Понимаете, я увидел вас и почувствовал что-то такое… Ну, это «что-то» потребовало, чтобы я вас догнал.
Тут Шериф вспомнил правила приличия и — сообразил, что надо представиться:
— Мое имя Шериф. Омар Шериф.
— Омар Шериф, — протянула незнакомка. — Приятно звучит. В вас ведь есть что-то арабское?
— Египетское, — кивнул Шериф, хотя до этого момента тщательно скрывал свое коптское происхождение от всех, даже от Дебри и его статуи Анубиса.
— А я Кармэн, — представилась Кармэн.
— Из Испании? — спросил Шериф.
— С Карибских островов, — ответила Кармэн. — Я продаю сны, если вам это интересно. Вот моя визитка.
Шериф внимательно изучил визитку с телефоном и надписью «Dreamseller» [1] В английском языке слово «dream» имеет две значения — «сон» и «мечта».
.
Читать дальше