Денис отпустил Алекса и помчался в апартаменты окончательно спившегося сказочника. Он сидел в окружении кучи объедков, пустых бутылок из-под вина и вороха бумаг, уставившись пустыми глазами в пространство. В руке его подрагивало гусиное перо, с которого капали чернильные капли.
— Ты чего пишешь, пьянь! — накинулся на него юноша.
— Продолжение «Шрека», — промычал Андерсен. — «Шрек-2» называется. Правда, оригинальное название?
— О да, — согласился со сказочником Денис, — под градусом интеллект из тебя так и прет! А уж фантазией хоть подтирайся. Так, плагиатор, быстро колись: в твоем варианте Шрека лесной царь не упоминается?
— Не… — отмахнулся Ганс, — лесной царь у меня в «Волшебном холме» упоминается. Я эту сказку уже давно написал.
— Тьфу! Точно. «Волшебный холм». Как я про этот бред забыл?!
Эту страсть Денис мимоходом просмотрел еще в процессе подготовки к попаданию в сказочный мир. Помнится, мелькнула тогда мыслишка: это сколько ж надо выпить, чтобы такое написать? Бред шизофреника по сравнению с этим «шедевром» — обычный детский лепет. И ведь напечатали. И не только напечатали, но и детишкам на ночь мамы читали. Бедные дети! Особого значения той сказке юноша не придал. Решил, что дважды в одну воронку снаряд не попадает и вряд ли судьба вновь сведет его с этим когда-то депрессивным, а теперь ушедшим в самый натуральный запой сказочником, а вот поди ж ты!
— Проклятье!
Денис кинулся к продолжающим раскланиваться артистам и вновь взялся за Шарля, в очередной раз нырнувшего после расшаркивания за кулисы.
— Алекс.
— Что такое?
— Всю свою братву сюда. В черных капюшонах. Начинаем новое представление. — Денис подтянул опешившего сказочника к себе поближе и начал что-то азартно шептать ему на ухо.
— Охренеть! Шеф, ну ты даешь! А что такое реги…
— Неважно. Так что, слабо твоим гаврикам замок в руках удержать?
— Ну почему слаб? Черные Капюшоны здесь в авторитете. Братва, за мной!
Зрители уже готовы были начать расходиться, когда занавес вновь раздвинулся, явив взору публики мрачные фигуры, закутанные в черные плащи.
— Черные Капюшоны…
— Черные Капюшоны… — заволновались зрители.
Какой-то даме стало плохо, кто-то ломанулся по проходу между рядами к выходу…
— Всем стоять! — рявкнул Алекс, выдвигаясь вперед. — Работают Черные Капюшоны. Сюда проникли враги Темного Мастера, и, пока они не будут обезврежены, замок никто не покинет. Выход с территории строго по пропускам, заверенным печатью Темного, — Алекс поднял над головой печатку, — которые я буду выдавать лично. Нарушение этого запрета приравнивается к измене Темному Мастеру. Всем приготовить документы для проверки регистрации.
— Ах… — Еще три дамы упали в обморок.
Перепуганные гости графа де Фейсбука растерянно переглянулись. Они, как и сам Алекс, не знали, что такое регистрация, и от этого им было еще страшнее, но нарушить запрет Темного Мастера, правящего этим миром, было смерти подобно, и все поняли, что придется подчиниться…
Разумеется, первым разрешение на выход получил Гаврила Великолепный. Всем остальным гостям графа де Фейсбука в этом праве под благовидными предлогами было отказано. Весть об этом молниеносно распространилась по замку, и к Гавриле Великолепному, который на ночь глядя в город не спешил, потянулись просители. Первой его отловила Фиона, улучив момент, когда глава труппы делал вечерний променад по замковому парку. Королева выдвинулась из сумеречной тени раскидистого вяза, перегородив гиганту дорогу.
— Слышь, уважаемый, маляву на волю не передашь? Вот так надо! — чиркнула она себя ребром ладони по горлу.
Денис от неожиданности нервно икнул, затем, опомнившись, взял себя в руки, склонился над просительницей и тихонько шепнул ей на ушко, с трудом сдерживая рвущийся наружу смех:
— Где срок мотала?
— Ну-у-у… как вам сказать, — пролепетала Фиона. Она явно была не готова к разговору в таком ключе. — Ну… вообще-то, это не важно.
— А что важно?
— То, что ты из наших, из сидельцев. Я сразу поняла, что никакой ты не граф. Так передашь маляву?
— Без базара. Сиделец сидельцу завсегда поможет, — откровенно развлекался юноша.
— Вот, — сунула ему в руку королева свернутый вчетверо листок.
— Кому передать?
— На старом кладбище склеп госпожи Муфальды есть. Туда маляву положи и сразу уходи. Тот, кому она предназначена, сам ее найдет. А вот это тебе за труды.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу