— Мне жаль, что наше знакомство было таким коротким. Но, надеюсь, в другой раз…
— Нэрис! Даже и не думай!
— Ивар, ну это же я так, к слову… — опустив ресницы, пробормотала девушка. Муж саркастически хмыкнул. А сверху донесся хриплый бас Чарли:
— Эй, Шотландия!.. Кончайте трепаться, уже сходни убирают!.. Что вы там застряли?!
— Чарли, — прервал старого разбойника голос Ханта, — да пусть прощаются, чего разорался? Лучше б за ларцом приглядел, тут такие рожи по палубе шастают, что я и за серьгу свою опасаюсь…
Ивар улыбнулся. Пожал руку Эрику, хлопнул по плечу Морду и, потрепав непослушные вихры Финви, легонько поклонился зардевшейся от удовольствия девице Бакли:
— Берегите обалдуя!.. Только кормите поменьше, не то он через год в дверь не пролезет…
Бродяжка скорчил кислую мину и по-хозяйски приобнял невесту за талию. Советник подал Нэрис руку:
— Пойдем. И правда, как бы корабль без нас не отплыл!.. Прощайте, господа!
— И вам удачи, лорд МакЛайон, — напутствовал Эрик, наблюдая, как королевская гончая в обнимку с супругой поднимается на борт "Девы Марии". — Она вам, наверное, опять скоро понадобится…
— Вот тут согласен, — раздумчиво кивнул Морда. — Работенка у него та еще!.. Эй, Финви, ты чего? Утри нос-то, никто ж не помер!
— Да это я так… — прогундосил парнишка, отворачиваясь. — В глаз песчинка попала…
Эрик О`Нейлл спрятал усмешку и, вспомнив про зажатый в руке свиток, развернул пергамент.
— Жизнеописание Конгала Кривого?.. — донеслось до ушей Финви. — К чему мне оно? Хм… А вообще занятно изложено…
Побродяжка тихонько фыркнул в плечо Морин и, мимоходом утерши глаза о ее красивую шаль, поднял голову. Корабль медленно отходил от причала. С палубы весело махали руками лорд и леди МакЛайон. Рядом с Иваром возвышалась могучая фигура русича. Он смотрел на Финви — и улыбался. Потом покосился на жмущуюся к жениху Морин, подумал — и показал парню кулак: мол, смотри у меня!.. Бродяжка смущенно кивнул. И, покрепче обняв свою невесту, пьяным от счастья голосом тихонько затянул:
— Возле речки Банн, что в графстве Данн,
Серебрилась роса на траве.
Мимо девушка шла, хороша и мила -
И вдруг улыбнулась мне.
Глаза — будто цвет, будто майский цвет,
Подобно феям лесным!..
И пребольно я ущипнул себя себя,
Не поверив глазам своим…
Нэрис хихикнула, прислушавшись к доносящейся с берега песенке, и легонько пихнула мужа в бок:
— Старый сводник!.. Признаться, я от тебя такого не ожидала.
— Признаться, я сам от себя не ожидал, — ухмыльнулся лорд, целуя ее в висок. — Может, это ты на меня так действуешь?.. Кстати, я оплатил лучшую каюту. И велел принести туда бутылочку красного… Намек не слишком прозрачный?
— Фу, Ивар! — щеки девушки порозовели. — Мы же едва отплыли!
— Вот именно, — промычал лорд, покусывая ее за ушко, — цени мое терпение!.. Или ты не рада видеть любимого мужа?
— Конечно, рада! Ты что, мне не веришь?
— Верю, — плутовато блестя глазами, отозвался Ивар, — но надеюсь на более осязаемые доказательства…
Он обнял смеющуюся жену за талию и, не тратя больше времени на разговоры, утащил ее по лесенке вниз, к каютам. Вслед уходящему кораблю летел звонкий голос Финви:
— Это лучший камень, что вставлен был
В корону нашей земли.
Это Рози МакКанн из графства Данн -
Вот имя моей любви…
С востока на запад могу пройти,
Где великий лежит океан -
Но такой вовек не смогу найти,
Как красотка из графства Данн!
В воскресный день я увижусь с ней,
И мой лучший костюм готов.
Соберу цветы для моей мечты -
Что прекрасней любых цветов…
И честью клянусь, я не отступлюсь,
Пока свой не исполню план -
И со мной, наконец, пойдет под венец
Красотка из графства Данн!..
Чарли, склонив голову набок, утер скупую слезу и прищелкнул языком:
— Ладно выводит, молокосос! Сюда б еще чарочку, да девку ласковую… Эх-х!
— Успеешь, — краем губ улыбнулся Десмонд, глядя на размякшего пирата. Жестокие люди часто сентиментальны… Капитан оперся руками о гладкий борт и полной грудью вдохнул соленый воздух моря. Хорошо-то как! Сейчас бы за штурвал, да на всех парусах — вперед…
— Кэп.
— А?.. — рассеянно отозвался Хант, уже вовсю воображающий себя на капитанском мостике. И раздосадованно вздохнул:- Такой момент испортил, подлец. Ну?..
— Ты вперед-то глянь, — заросшее лицо первого помощника было трудноописуемым:- Вон, по правому борту! Корабли!
— И что? — Десмонд, послушно повернув голову, прищурился.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу