За время обеда тучи крадучись перешли в наступление по голубому небу, иногда на миг загораживали солнце, отбрасывали длинные тени на пляж, зачерняли волны. Пообедав, мои соседи стали разбредаться кто куда – парами, по трое. Одни отошли к воде и пытались пускать «блинчики» по ее покрытой мелкой рябью поверхности. Другие собирались еще раз сходить к приливным заводям. Майк – вместе с Джессикой, тенью следующей за ним, – отправился в ближайшую деревню, в магазин. Несколько местных ребят составили ему компанию, остальные ушли на заводи. Наконец разошлись все, кто собирался, только я осталась сидеть на плавнике, Лорен и Тайлер неподалеку слушали плеер, предусмотрительно прихваченный кем-то, у костра пристроились трое ребят из резервации, в том числе Джейкоб и самый старший из парней, который познакомил нас с остальными.
Несколько минут спустя Анджела бросилась догонять ушедших к заводям, а ее место рядом со мной занял Джейкоб. С виду ему было лет четырнадцать, а может, пятнадцать, длинные и блестящие черные волосы он стягивал на затылке резинкой. Его красивая шелковистая кожа имела ржаво-коричневый оттенок, глаза были темными, глубоко посаженными над высокими скулами. Подбородок еще сохранял следы детской округлости. В целом на редкость симпатичное лицо. Но впечатление о внешности Джейкоба подпортили первые же слова, слетевшие с его языка.
– Ты ведь Изабелла Свон?
Как в первый день в новой школе.
– Белла, – со вздохом поправила я.
– Я Джейкоб Блэк, – он дружеским жестом протянул руку. – Ты купила пикап у моего отца.
– А-а, – с облегчением отозвалась я, пожимая его гладкую кисть, – ты сын Билли! Как же я сразу не вспомнила?
– Я в семье младший, но ты наверняка помнишь моих старших сестер.
– Рейчел и Ребекка, – сразу отозвалась я. Во время моих летних приездов Чарли часто возил меня к Билли, играть с его дочерьми, пока наши отцы рыбачили вместе. Но мы были слишком застенчивыми, поэтому так и не подружились. А к тому времени, как мне исполнилось одиннадцать, я уже научилась закатывать скандалы, чтобы положить конец поездкам на рыбалку.
– Они тоже здесь? – я присмотрелась к девушкам на берегу, гадая, узнаю ли их теперь.
– Нет, – Джейкоб покачал головой. – Рейчел дали стипендию в университете штата Вашингтон, а Ребекка вышла замуж за серфера-полинезийца и теперь живет на Гавайях.
– Замуж? Ничего себе! – поразилась я. Сестры-близняшки были всего на год старше меня.
– Как тебе пикап? – спросил Джейкоб.
– Мне нравится. Хорошо бегает.
– Ага, только медленно, – рассмеялся он. – Когда Чарли купил его, у меня прямо от сердца отлегло. Отец нипочем не дал бы мне собрать новую машину, если в семье старая еще на ходу.
– Ну, не так уж и медленно, – возразила я.
– А разгоняться за девяносто ты пробовала?
– Нет, – призналась я.
– Вот и хорошо. Даже не пытайся, – он усмехнулся.
Я невольно ответила ему усмешкой.
– Зато отлично держит удар, – встала я на защиту своего пикапа.
– Эту колымагу и танком не раздавишь, – снова засмеявшись, согласился он.
– Значит, ты собираешь машины? – впечатлилась я.
– Когда есть свободное время и запчасти. Не знаешь случаем, где бы мне раздобыть главный цилиндр тормозной системы для «фольксвагена-рэббит» восемьдесят шестого года? – пошутил он. У него был голос с приятной хрипотцой.
– Извини, – засмеялась я. – В последнее время они мне не попадались, но если попадутся, буду иметь в виду.
Можно подумать, я знаю, что это такое! Общаться с Джейкобом оказалось очень легко.
Он улыбнулся, сверкнув ослепительными зубами и глядя на меня с явным интересом – я уже научилась разбираться в таких взглядах. И не я одна это заметила.
– Джейкоб, ты что, знаком с Беллой? – спросила Лорен, как мне показалось, с вызовом, сидя по другую сторону от костра.
– Да мы вроде как с пеленок друг друга знаем, – хохотнул он, снова улыбнувшись мне.
– Мило, – судя по тону, ничего милого она в этом не видела. Она сощурила белесые рыбьи глаза.
– Белла, – снова заговорила она, не сводя внимательного взгляда с моего лица, – я как раз говорила Тайлеру: жаль, что Каллены сегодня с нами не поехали. Неужели никто не додумался пригласить их? – ее огорчение было явно фальшивым.
– Ты про семью доктора Карлайла Каллена? – к нескрываемому раздражению Лорен, вмешался рослый и взрослый парень прежде, чем я успела ответить. Он и вправду был скорее мужчиной, чем мальчишкой, и говорил почти басом.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу