Д.Дж. Штольц - Демонология Сангомара. Небожители Севера

Здесь есть возможность читать онлайн «Д.Дж. Штольц - Демонология Сангомара. Небожители Севера» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: vampire_book, Героическая фантастика, fantasy_fight, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Демонология Сангомара. Небожители Севера: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Демонология Сангомара. Небожители Севера»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

2-я книга цикла. В мире, где нет места богам, а каждый печется лишь о собственном благополучии, молодой рыбак Уильям искренне верит, что после всего того, что с ним произошло, он обрел любовь и семью. Однако в Сангомаре, пережившим когда-то слияние с миром демонов, не существует счастья, а каждое создание в нем – заложник потребностей, воспоминаний и ошибок. Кто знает, какими мотивами руководствуется тот, кто пообещал помощь и поддержку? Куда заведет тропа судьбы? В сторону светлой и счастливой жизни или, быть может, к обрыву, предательству и смерти?

Демонология Сангомара. Небожители Севера — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Демонология Сангомара. Небожители Севера», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Должен признать, что вы стали шустрее и уже не так отвратительно плохи, уважаемый Уильям! – произнес уставший сэр Рэй, устраиваясь на бревно с краю полянки. – Все-таки замечательный из меня учитель, согласитесь.

– Соглашусь, – мягко улыбнулся Уильям, снимая кирасу. – Возвращаемся?

– Да, пойдемте, хочу поесть и продегустировать местные блюда, – заторопился рыцарь, обгоняя вампира.

– Разве это не одно и то же?

– О нет, это приятные дополнения друг друга. – В карих глазах рыцаря блеснуло вожделение, и он громко вздохнул от скуки по женской ласке.

– Я вас понял, – До Уильяма дошел смысл, который вложил в слово «дегустация» капитан гвардии. – Тогда действительно пора спешить.

Они вернулись в город. Дело близилось к сумеркам, но в деревню уже спешно стекался люд: с рыбой, деревом, тушками животных и травами, ягодами. На площади около постоялого двора стояли граф и вождь. Филипп внимательно слушал обеспокоенного вождя, размахивающего пухлыми руками.

Обогнав людской поток, тащивший добычу, сэр Рэй и Уильям подошли к лорду и вождю.

– Да, да, господин. Вот такая вот у нас ситуация!

– Почему вы не выслали гонца до ближайшего крупного города и не отразили эти сведения в отчете? – сурово спросил Филипп и сложил руки на груди. – Вы понимаете, что своим молчанием создали опасность для всех, кто мог бы избрать другой путь?

– Мой лорд, – виновато произнес вождь, тряся вторым подбородком, – Здесь же и так проезжают лишь те, кто живет на востоке Солрага да филонеллонцы. Им-то деваться некуда! Прут по этой тропе, и разве ж их остановишь страшилками про чудищ? У них своих страшилок-то хватает, местных, они уже бывалые! Вон, в прошлую ночь несколько человек спокойно переночевали и тронулись в путь дальше, живые же…

– Из-за вас погибли два моих воина. Сейчас я вас предупредил. А в следующий раз повешу, – холодно сказал граф.

Вождь смертельно побледнел и закивал головой. Задумчивые глаза Филиппа наконец увидели приближающихся сэра Рэя и Уильяма.

– Еще кто-нибудь остался за воротами? – спросил граф капитана.

– Нет, господин, только мы выходили, другие уже в таверне, ужинают.

– Хорошо. Потому что ворота скоро наглухо закроют. – кивнул Филипп.

– Почему? – удивился сэр Рэй.

И действительно, послышались громкие окрики, и стражники, схватившись вшестером за створки ворот, закрыли их изнутри на засов. Город оказался отрезан от остального мира.

– В конце сезона Самама болото на востоке в течение нескольких недель горело. Из-за этого многие его обитатели перебрались ближе к окраинам, – мрачно сказал Филипп, наблюдая за воротами.

Все вздрогнули при слове «обитатели», понимая, к чему клонит лорд.

– Так вот почему ехидна оказалась в той реке? – обеспокоенно спросил Уильям.

– Да. На наше счастье самые опасные твари, которых нам стоит бояться, охотятся ночью, – ответил граф.

К гостям подошел мужчина, худощавый и высокий, закутанный в плотную накидку из шкурок.

– Мой лорд, – поклонился мужчина, – меня зовут Аудерл, я комендант тюрьмы. Мы списывались с уважаемым Него Натифуллусом по поводу ревизии в тюрьмах.

– Да, Аудерл. Я готов осмотреть состояние тюрьмы и отчеты по ним. Уильям, следуй за мной.

На края городка, около высокой деревянной стены, располагалось двухэтажное старенькое здание. Пара окон, покосившаяся крыша и одинокая ива, что росла впритык к тюрьме, символизировали обреченность этого унылого дома и его обитателей. Комендант прозвенел связкой ключей, снял замок с крепкой двери и вошел внутрь. Филипп и Уильям последовали за ним, и безо всяких факелов они, прекрасно ориентирующиеся в темноте, спустились в подвальное помещение. В этом темном и сыром подвале, в трех комнатках, разделенных очень условной деревянной перегородкой высотой по пояс, сидели шесть человек. В кандалах, с мешками на головах и, скорее всего, кляпами во рту. Услышав звуки, люди забеспокоились и стали греметь цепями, замычали.

– Почему вы их так содержите? Словно они здесь незаконно? – едва ли не с угрозой спросил Филипп коменданта.

– Господин, их здесь уже быть не должно, – развел руками Аудерл. – Последние пару месяцев при вынесении смертного приговора он приводится в тот же вечер в исполнение.

– Что это значит?

– Раньше-то как было, хозяин… Когда мы приговаривали к смерти человека, то давали ему ядовитый отвар из Змеиной травы да Упырника, от которого смертник погибал, заснув, а потом я отвозил тела и скидывал в топи, – ответил поспешно комендант тюрьмы, он же охранник, он же уборщик тюрьмы. – Ну и я, если надо было поесть, выпивал жертву безо всякого яда, кутал в тряпки и топил в болоте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Демонология Сангомара. Небожители Севера»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Демонология Сангомара. Небожители Севера» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Демонология Сангомара. Небожители Севера»

Обсуждение, отзывы о книге «Демонология Сангомара. Небожители Севера» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x