Камерон Джейс - Безумие

Здесь есть возможность читать онлайн «Камерон Джейс - Безумие» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 0101, Издательство: ЭКИП, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Безумие: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Безумие»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

После того как Алиса Уандер случайно убивает всех в своем классе, она становится пациентом психиатрической больницы Рэдклиффа. В ее безумстве никто не сомневается. Лишь профессор, курящий кальян, верит в обратное. В то, что путем разгадывания рисунков, фотографий Льюиса Кэрролла он может доказать, что она в своем уме, и отыскать настоящую Страну Чудес. Профессор Картер Пиллар убеждает всю больницу, что Алиса может спасать жизни и ловить монстров из Страны Чудес, которые реинкарнировали в современных преступников. Чтобы это сделать, Алиса ведет двойную жизнь: одну в качестве студентки Оксфордского Университета днем, и другую — девочки из психушки ночью. Грань между студенткой колледжа и больной стирается, когда она встречает Джека Даймондса, заносчивого студента колледжа, который считает, что абсурдность — это фактическая наука.

Безумие — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Безумие», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ГЛАВА 59

— Тик-так … что-то не так, — снова говорит Пиллар, глядя на активистов.

— Думаете, он один из них? — меня беспокоит мысль о том, что я могу смотреть на Чешира и не узнать его. Он может быть просто одним из тех, кто в толпе в маске. Я бы предпочла столкнуться с дьяволом, которого я знаю, чем которого не знаю.

— Блестяще, не так ли? — Пиллар выглядел разозленным трюком Чешира. — У него непреодолимая потребность посетить этот фестиваль и провести свой ритуал. Теперь, со всеми этими масками, мы даже не сможем узнать, кто он. Он снова насмехается над нами.

— Разве это не должно значить, что Констанция где-то здесь?

— Да, — говорит Пиллар, когда Про-Кошачьи уступают дорогу кому-то, кто приближается сзади. Кажется, это их лидер, мужчина, одетый в костюм Крысолова. В своей руке он держит флейту, документы и несколько улыбающихся масок.

— Это мирная демонстрация протеста, — поднимает он свою руку и говорит людям. Я замечаю, что ему где-то пятьдесят, на его лице много морщин, будто он много пил или курил в молодости. Хотя у него хороший загар, и на нем нет маски. — Все, что мы просим, это чтобы вы дали нам пройти к одежной башне, чтобы почтить память котов.

Люди за нашими спинами начали шептаться. Им интересно, хватит ли им места, чтобы они могли пройти мимо. Они бы не хотели портить парад, и им нужно было пройти дальше и продолжить празднование.

— У меня есть парочка масок для тех из вас, кто изменил свое отношение и хочет почтить память многих котов, которых убили в этом городе, — улыбается Крысолов, подражая маске. — У вас когда-нибудь была кошка, юная леди? — он обращается ко мне, наклоняя голову, так как слишком высок.

— Кажется, да, — я не помню, чтобы у меня была кошка.

— Ее звали Дина? — продолжает улыбаться Крысолов, в то время как Пиллар напрягается. Я пожимаю плечами, не понимая, что на самом деле происходит. Он меня раскусил или имеет в виду кота, который был у Алисы в книге? — Простите меня за мое сюрреалистичное чувство юмора, но вы выглядите сказочно в этой одежде современной Алисы, — говори Крысолов.

— Это так заметно? — я начинаю беспокоиться, как Пиллар. Моя одежда на самом деле не наводит вот так сразу на такие мысли.

— Пожалуйста, будьте одной из нас, — он протягивает свою руку. — Коты вам должны быть не безразличны, так же как и нам. Все это празднование — неправильно. Нам надо научить людей тому, что причинять вред котам — это просто недопустимо. Это преступление, которое заслуживает смертного приговора, как и убийство людей.

— У нас есть дела, — вмешивается Пиллар. — Мы любим котов. Мяу. Но я боюсь, она не может пойти.

Крысолов поворачивается к Пиллару, и я чувствую в воздухе темноту. Невозможно, чтобы этот высокий загорелый мужчина был Чеширом. Почему он одет, как Крысолов, и не прячется за маской, как другие?

Крысолов и Пиллар пристально смотрят друг на друга, а я снова в замешательстве. Что происходит?

— Приятно познакомиться, — Крысолов протягивает руку и пожимает руку Пиллара, в то время как с его лица сползает улыбка. — Мне говорили, что я могу найти вас на параде. На самом деле у меня есть две маски и два билета для вас, чтобы вы могли присоединиться к защитникам кошек. Я много слышал о вашей работе. Слышал, что вы поддерживаете котов и любите их всем сердцем. — Я знаю, что Пиллар ненавидит котов. — Слышал о вашей великой работе в области Котологии.

— Котологии? — я знаю, что это шутка, но я не понимаю, почему это происходит. Пиллар тоже это знает, но он продолжает играть. Он это любит.

— И кто вам рассказал обо мне, позвольте спросить? — Пиллар делает затяжку, поглядывая на меня боковым зрением.

— Мистер Уоррингтон Каттенштойт, конечно же. Он руководитель защитников кошек. К сожалению, сегодня он не смог прийти, — Крысолов подает нам маски и билеты. — Но он настаивал, что это будет честь, если вы и ваша дочь присоединитесь к нам.

Я нехотя беру маску, когда Пиллар украдкой подмигивает мне. Он надевает свою маску, принимая тем самым приглашение. Имя Уоррингтон Каттенштойт — это большая шутка. Уоррингтон — это там, где родился Льюис Кэрролл, а Каттенштойт — это праздник, на котором мы находимся. Здесь Чешир, и он хочет поиграть в одну из своих игр. Он приглашает нас на свой ритуал.

— И как нам следует вас называть? — спрашивает Пиллар, когда мы присоединяемся к активистам.

— Называйте меня пока Крысоловом, — улыбается он.

— Любопытно, почему вы одеты, как Крысолов, на празднике, посвященному котам? — должна я спросить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Безумие»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Безумие» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Безумие»

Обсуждение, отзывы о книге «Безумие» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x