• Пожаловаться

С. Тремейн: Холодные близнецы

Здесь есть возможность читать онлайн «С. Тремейн: Холодные близнецы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2016, ISBN: 978-5-699-84420-3, издательство: Array Литагент «1 редакция», категория: Ужасы и Мистика / foreign_detective / Триллер / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

С. Тремейн Холодные близнецы

Холодные близнецы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Холодные близнецы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сара и Энгус Муркофт – образцовая английская семья. Энгус работает в престижной архитектурной компании, его жена Сара – журналист-фрилансер. У них есть дом в Кэмдэне, а еще дочери – Лидия и Кирсти, очаровательные светловолосые близняшки. Однажды шестилетняя Лидия срывается с балкона и разбивается насмерть. С того страшного дня прошло уже 14 месяцев, но горе Муркофтов не утихает. К своему ужасу, Сара обнаруживает странности в поведении своей единственной дочери: Кирсти ведет себя так, как будто она Лидия. Более того, девочка требует, чтобы ее называли Лидией, и утверждает, что умерла Кирсти. И теперь Сара и Энгус должны ответить для себя на главный вопрос: кого они похоронили? Впервые на русском языке!

С. Тремейн: другие книги автора


Кто написал Холодные близнецы? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Холодные близнецы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Холодные близнецы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но так ли было на самом деле? Меня преследует фраза, которую я слышал у Фридлендов: «Всякая любовь – разновидность самоубийства». Может, Сара хотела воссоединиться с умершей дочерью. Или она обезумела от чувства вины, когда прочитала письмо в нижнем ящике комода. В ту ночь, когда я доплелся до Торрана, письмо от ее врача валялось на полу в спальне. Я уничтожил его.

Этот вопрос будет мучить меня всегда – оставила ли Сара дочь в доме? И действительно ли я видел на грязевых полях двух людей, бредущих в тумане?

Ответа не будет никогда. Хоть имеются отдельные намеки, но я никогда не скажу о них Кирсти. Пока жив – никогда.

Когда обнаружили плавающее в приливе одинокое тело Сары, она держала за рукав розовую курточку Лидии.

А затем, когда судмедэксперты проводили вскрытие, они нашли зажатые в пальцах Сары мокрые прядки мягких светлых волос, словно Сара отчаянно вцепилась в кого-то в последние минуты. Она будто пыталась спасти тонущего ребенка.

Кирсти смотрит на юг, на Маллейг. Я сижу спиной к острову Торран.

Прекрасный тихий денек в начале июня, небеса отражаются в глади залива. Но холодный ветер все равно дует с этих суровых гор.

Сгурр-ан-Фуаран, Сгурр Мор, Фрух Бэнь.

Примечания

1

Гражданские сумерки – наиболее светлая часть сумерек. Считается, что в это время на открытой местности можно выполнять любые работы без искусственного освещения. Если гражданские сумерки продолжаются в течение всей ночи (и плавно переходят в утренние), то такая ночь называется белой. ( Здесь и далее прим. пер .)

2

Бойран – ирландский бубен, применяемый, как правило, для ритмического сопровождения традиционной ирландской музыки, а также изредка – для сольной игры.

3

Как сам? ( гэльский ).

4

Чатни – традиционные индийские соусы.

5

Фукус – род бурых водорослей.

6

Леголенд – сеть детских тематических парков развлечений, практически полностью построенных из элементов конструктора «LEGO», первый из которых был открыт в 1968 году в Дании. В настоящее время таких парков шесть. Парки разбиты на тематические зоны. «Долина Дупло» («Мир Дупло», «Дуплоленд») – зона для самых маленьких.

7

Шкала, применяемая в психиатрической диагностике в США и Великобритании.

8

«Дорога на острова» – шотландская народная песня.

9

Сеть специализированных магазинов «Гэйлфорс Марин».

10

Бар – коса, валообразная наносная отмель, состоящая из обломочных или ракушечных отложений, длиной от 100 до 400 км. Образуется в прибрежной зоне под действием морского волнения и течений, а также в устьях рек из-за наносов.

11

Старик из Сторра ( англ . Old Man of Storr , гэльский – Bodach an Stoir) – скала в горах Куллинз на острове Скай.

12

Работа в саду ( гэльский ).

13

Металлическая решетка, лежащая на дороге, обеспечивающая проезд транспорта, но делающая проход животных (преимущественно скота) невозможным.

14

Депортация шотландских горцев, известная в британской историографии как «зачистка Шотландского высокогорья» ( англ . Highland Clearances, гэльский Fuadach nan Gàidheal), – принудительное переселение жителей Шотландского высокогорья в 18 и 19 веках. Результатом депортации стало разрушение традиционной клановой системы шотландцев, массовая миграция на побережье моря, Шотландские низины, в Америку и Канаду.

15

Негазированный сокосодержащий напиток.

16

Леди Баунтифул – героиня пьесы Дж. Фаркера «Хитроумный план щеголей» (1707). Любимое занятие леди Баунтифул с говорящей фамилией ( англ. bountiful – щедрый) – уход за больными и раздача милостыни беднякам. Имя «леди Баунтифул» стало нарицательным: так называют тех, кто занимается благотворительностью.

17

«Angry Granny» – игра для мобильных устройств в жанре «единоборство». Написана на Java. В Рунете известна как «Сердитая бабуля».

18

Брюс Чатвин (1940–1989) – английский писатель, автор многочисленных путевых заметок. Под «австралийской книгой», вероятнее всего, имеется в виду книга этнографических очерков об аборигенах Австралии «Тропы песен» («The Songlines», 1987).

19

Мороженое с черным хлебом и соленой карамелью – самостоятельное десертное блюдо. Рецепт можно найти в Интернете.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Холодные близнецы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Холодные близнецы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сара Синглтон
Кирсти Моусли: Разные полюса (ЛП)
Разные полюса (ЛП)
Кирсти Моусли
Чарльз де Линт: Семь диких сестер
Семь диких сестер
Чарльз де Линт
Сара Бреннан: Несвершенное
Несвершенное
Сара Бреннан
Отзывы о книге «Холодные близнецы»

Обсуждение, отзывы о книге «Холодные близнецы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.