— Я не виноват! — рявкнул я.
— Папа так разозлился. — Сари направила фонарик мне в лицо.
Я поднял руку, загораживаясь от света.
— Прекрати, — буркнул я. — Он не будет злиться, когда увидит, что я нашел. Смотри.
Я посветил фонариком на мумию, сгорбившуюся рядом у ямы со смолой, затем перевел его на другую, лежащую на полу, затем на ряд саркофагов у стены.
— Ух ты! — почти беззвучно вырвалось у Сари. Ее глаза расширились от удивления.
— Так-то вот! — ухмыльнулся я, немного приходя в себя. — Помещение битком набито мумиями. Здесь куча инструментов, тканей и всего остального, чтобы сделать мумию. Вещи в отличном состоянии, словно не прошло четырех тысяч лет. — Меня распирало от гордости. — И все это обнаружил я!
— Должно быть, здесь готовили мумии для погребения, — сказала Сари, переводя взгляд с одной неподвижной фигуры на другую. — Но почему некоторые из них стоят?
Я пожал плечами:
— Кто знает?
Она с любопытством разглядывала вороха ткани.
— Это потрясающе, Гейб!
— Выдающееся открытие! — согласился я. — А не остановись я завязать шнурок, никогда бы этого не нашел.
— Ты станешь знаменитым. — На лице Сари появилась лукавая улыбка. — Благодаря девочке, которая спасла тебе жизнь.
— Сари… — начал я.
Но она уже отошла и теперь рассматривала одну из стоящих мумий.
— Папа должен поскорее это увидеть, — сказала она, внезапно приходя в такое же возбуждение, как и я.
— Давай позовем его. — Я покосился на скорпионье гнездо, и по спине побежал холодок.
— Надо же, какими коротышками были эти древние люди! — Сари поднесла фонарик к забинтованному лицу мумии. — Посмотри, я выше ее.
— Сари, поскорей вызывай отца, — нетерпеливо попросил я.
— Ой! В этой мумии завелись жучки. — Сари опустила фонарь и брезгливо передернула плечами.
— Пожалуйста, нажми кнопку. Вызови дядю Бена. — Я потянулся к приборчику у нее на поясе, но она отодвинулась.
— А почему бы тебе не воспользоваться своим? — Сари с подозрением посмотрела на меня. — Ты забыл о нем, правда, Гейб? — обвиняюще воскликнула она.
— А вот и нет! — возразил я. — Мой разбился, когда я упал.
Она скорчила гримасу и сняла приборчик. Я посветил на него фонарем, а Сари нажала кнопку. Она сделала это дважды, чтобы подстраховаться, и сунула его в джинсы.
Мы стояли, скрестив руки на груди, и ждали, когда дядя Бен найдет нас по радиосигналам.
— Это займет немного времени. — Сари не отрывала глаз от едва заметного входа в углу.
И действительно, несколько секунд спустя мы услышали, как кто-то идет по коридору.
— Дядя Бен! — возбужденно крикнул я. — Посмотрите, что я нашел!
Мы с Сари устремились к лазу, и свет наших фонариков заметался по стенам.
— Папа, ты не поверишь… — начала Сари и осеклась.
Вынырнувшая из темноты сгорбленная фигура выпрямилась, и Сари замерла как вкопанная.
Мы вскрикнули от ужаса, когда наши фонари высветили усатое лицо.
— Ахмед! — закричала Сари, хватая меня за руку.
Я шумно сглотнул. И бросил взгляд на Сари. Ее лицо исказил страх.
Ахмед!
Он пытался похитить нас. А сейчас мы оказались в его власти.
Ахмед шагнул вперед. В руке он держал факел. Его черные волосы блестели в неровном свете пламени, а глаза злобно сузились.
— Ахмед, что вы здесь делаете? — Сари с такой силой сжала мне руку, что я поморщился.
— Нет, что это вы здесь делаете? — негромко спросил он. Его голос был таким же холодным, как и глаза.
Держа факел перед собой, Ахмед прошел в комнату. Он обежал ее взглядом, словно хотел удостовериться, что ничего не тронуто.
— Мой отец будет здесь через пару секунд, — предупредила Сари. — Я только что его вызвала.
— Я пытался предупредить доктора Хассада, — сказал Ахмед, сурово глядя на Сари. Колышущееся пламя факела на мгновение осветило его лицо, затем оно вновь погрузилось во тьму.
— О чем? — переспросила Сари.
— О проклятии, — равнодушно объяснил Ахмед.
— Дядя Бен действительно упоминал о каком-то проклятии, — припомнил я, нервно поглядывая на Сари. — Не думаю, что он серьезно отнесся к этому.
— А жаль! — выкрикнул Ахмед. Его глаза гневно сверкали в отблесках пламени.
Мы с Сари молча уставились на него.
«Где же дядя Бен? — думал я. — Почему он задерживается? Поторопись, — про себя умолял я. — Пожалуйста, побыстрей!»
— Древняя клятва должна быть исполнена, — тихо, почти грустно сказал Ахмед. — У меня нет выбора. Вы нарушили покой жрицы.
Читать дальше