Прежде, чем вернуться к кольту, немного поясним, кто же такие, на самом деле эти вампиры.
Можно сказать со всей уверенностью, что впервые слово «вампир» было использовано в английском языке в 1734 году в «Путешествиях трёх английских джентльменов», ныне известном как часть четвёртого тома сборника Harleian, 1745 года издания: «Мы не должны пренебрегать в нашем обозрении тем сообщением, что местный землевладелец обратил внимание на то, что барон Валвасор поведал о вампирах, по слухам, наводнивших некоторые части этой страны. Подразумеваем здесь под вампирами движимые злыми духами тела умерших людей, выходящие из своих могил в ночное время и губящие ныне живущих, высасывая из них кровь».
В то время, когда первый великий вампир наводил ужас на континентальную Европу, в 1725 году широкую известность получило описание посмертных выходок Питера Плогожовица. Полный отчёт, как образчик бюрократической мысли, приведён здесь ниже.
«После того как субъект по имени Питер Плогожовиц умер, а жил он в деревне Кисилова, округа Рахм (Сербия), и был похоронен в соответствии с местными обычаями, спустя десять недель он объявился в той же самой деревне Кисилова. В течение недели, после суток мучительных страданий, скончались еще девять человек разного возраста. И на смертном одре они признавались, что вышеупомянутый Петер Плогожовиц, умерший десятью неделями ранее, якобы приходил к ним во время сна и ложился рядом, после чего они испускали дух. Другие субъекты были тем весьма обеспокоены и укрепились в своём мнении, когда вдова умершего Петера Плогожовица сообщила, что муж её приходил к ней и требовал свои опанки или ботинки, после чего она покинула деревню Кисилову и отправилась в другую.
И так как у подобных людей (которых называют вампирами) можно обнаружить различные признаки, такие как: неразложившееся тело, растущие ногти, волосы, бороду, - подданные единодушно решили выкопать Петера Плогожовица из могилы и посмотреть, присутствуют ли на его теле вышеуказанные признаки. Для этой цели они пришли ко мне и, поведав о тех событиях, попросили меня и местного священника присутствовать на осмотре. И, несмотря на то, что я поначалу неодобрительно отнёсся к этому, объясняя им, что сначала должна быть уведомлена многоуважаемая Администрация, и её достойное мнение по этому поводу должно быть принято во внимание, они не пожелали выслушать меня, а напротив, дали мне короткий ответ: я могу делать всё, что мне угодно, но если я не дам своего одобрения на произведение осмотра тела в соответствии с их запросом, они покинут свои дома и поместья, потому что к тому времени, когда милостивое разрешение из Белграда будет получено, возможно, вся деревня (а подобное уже происходило ранее, под турками), может быть уничтожена злобным духом, и они не намерены дожидаться этого.
Так как я не смог удержать этих людей от принятого ими решения ни добрым словом, ни угрозами, я поехал в деревню Кисилова, прихватив с собой Градиского священника, и осмотрел только что эксгумированное тело Петера Плогожовица, найдя, что оное несомненно наводит на размышления. Во-первых, я не обнаружил даже слабого запаха, присущего мёртвым телам, и само тело, за исключением провалившегося носа, было совершенно свежим. Старые волосы, борода и даже ногти отпали, и выросли новые, старая кожа, шелушилась и сходила с него, из-под неё показалась новая, свежая кожа. Лицо, руки, ступни и всё тело были совершенно не тронуты тлением, казалось, лучше они не могли быть и при его жизни. Не без изумления я увидел свежую кровь на его губах, которую, в соответствии с общим мнением, он выпил у погубленных им людей. Несомненно, присутствовали все признаки, которые, как говорилось ранее, должны присутствовать у вампиров.
После того, как мы со священником увидели все эти доказательства, возмущение присутствовавших людей от вопиющего беззакония всё увеличивалось, подданные с великой торопливостью заточили кол, с целью покончить с вампиром, пронзив его тело, и воткнули кол в сердце, вследствие чего не только большое количество совершенно свежей крови вытекло через его уши и рот, но имели место и другие признаки (которые из уважения я пропущу).
Наконец, в соответствии с обычной практикой, они сожгли вышеуказанное тело, in hoc casu, дотла, о чём я информирую досточтимую Администрацию, и, одновременно, смиренно ожидаю официальное подтверждение того, что если и имела место ошибка в этом деле, то она приписывается не мне, а черни, потерявшей голову от страха».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу