Валерий Вычуб - Сказка о девочке Насте и трансильванском вампире Kokoriko

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерий Вычуб - Сказка о девочке Насте и трансильванском вампире Kokoriko» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказка о девочке Насте и трансильванском вампире Kokoriko: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказка о девочке Насте и трансильванском вампире Kokoriko»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Девушку Настю преследует вампир Kokoriko. Он заманивает её в свой замок в Трансильвании и хочет воспользоваться её беспомощностью. Но Настя не такая. Она дает отпор вампиру. Чудовище преследует Настю на суше и на море. В воздухе тоже. Удастся ли Насте избежать участи, которая хуже смерти?

Сказка о девочке Насте и трансильванском вампире Kokoriko — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказка о девочке Насте и трансильванском вампире Kokoriko», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сказка о девочке Насте и трансильванском вампире Kokoriko

поэма

Валерий Вычуб

© Валерий Вычуб, 2015

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru

Ах, сказал он ей. Ваш парфюм вызывает во мне

Она знала на что шла Она свернула с Пляс Пигаль на Пикадилли и едва не - фото 1

Она знала, на что шла. Она свернула с Пляс Пигаль на Пикадилли и, едва не угодив под Боинг, пришла к нему.

Высоко в горах стоял его замок. Он открыл ей все тайны секса и уже открыл рот. Какие зубы!!!

Он чистил зубы только зубной пастой R. O. C. S.

Его инновационная зубная паста отбивала трупный запах. Он пах молодым свежим зверем. И её это возбуждало. Возбужденная, она пахла его любимым ароматом. И он, только слегка разбуженный, уже возбудился и хотел её.

Это мой запах, думал он, думая, что она не замечает. Она давно заметила. Какие клыки, это так эротично. Он такой загадочный.

Он был такой.

Аромат, который она использовала, конечно, аромат Prada Candi, аромат соблазна и истинного удовольствия, увлекал её в мир необузданных человеческих чувств.

Он последует за мной, думала, ведь он, думала, чистит зубы только R. O. C. S.

КАК. ЖЕСТОКО. ОНА. ОШИБАЛАСЬ.

Он пользовался только самым модным мужским ароматом Kokoriko. В их отношениях наступила осень. Он наступил ей на ногу. Двери замка захлопнулись. Из подвала дуло. Стонало. И навевало. Она поняла. Что со своим женским Prada Candi она не туда попала.

Ходишь тут куда попало.

Зубы. Зубы с отвратительным ароматом R. O. C. S. уже приближались к шее невинного создания.

Он засопел. Слюна потекла по клыкам, а клыки устремились к добыче. Она вспомнила молодость боевую. Пусть это не против вампиров, но вампир тоже человек. Она ударила и почувствовала, что вампир тоже человек.

От вопля содрогнулись стены замка. Предки, замурованные в подземные гробницы, проснулись и удивились. Наших бьют?! Вампиров бьют.

Она била. Она выбивала зубы, чищенные пастой R. O. C. S. Она вновь и вновь доказывала, что аромат Prada Candi куда как круче, какого-то осеннего Kokoriko.

Вот тебе за какао-бобы. Вот тебе за пачули. Вот тебе за кедр и ветивер. Фиговый листок распухнет, сам виноват. Не приставай к девушке с непристойными предложениями.

Вампиры неслись по лестнице. Вампиры поднимались из подземелья. Но запах Prada Candi. Но дневной свет. Но осознание, что наш Kokoriko похоже докукарекался. Ноги, высохшие за столетия теряли уверенность….

Он уже её не хотел. Её аромат уже не вызывал в нем. Трупный запах пробивался сквозь запах инновационной зубной пасты. И не хотелось инноваций. Хотелось туда, в подвал. Полежать еще столетие.

Жестокий век. Жестокие сердца. Думал, растворяясь в тумане. Туман тоже пах Prada Candi.

Так о чем бишь я? Kokoriko все припомнил этой, с позволения сказать, Prada Candi. Когда она плыла на яхте с мил сердечным другом маркизом Вексельбергом и наслаждалась заслуженным дизайном, из глубин океанических всплыла и воспользовалась её беспомощностью акула без опознавательных знаков.

Но мы то с вами знаем. На кого работала эта акула.

Размалывая беззащитную жертву, акула шла на погружение. У неё уже кружилась голова, она была на полпути к потере самого дорогого, что есть у каждой девушки. Акула, ты хочешь меня? Спрашивала она хищника. Акул молчал и молча обозначал свое активное неприятие нашей прогрессивной парфюмерной промышленности.

Шкура чудовища дышала ароматом сандала и ванили, базилика и шалфея. Не пожалеет, ох, не пожалеет, мучилась она, с омерзением воспринимая уже не модный запах Olivier Cresp

Не будет тебе унисекса, кусая акула за плавники, она плавно подготавливала рыбину к оргазму.

На глубине восемь километров, где уже ждал их, надеялся на победу коварный Kokoriko. На этой страшной глубине, где ваш секс обеспечивает только Prada Candi…..

Свершилось то, что должно было свершиться. То, чего все мы ждали, ждали на протяжении 1000 печатных знаков, ждали и надеялись.

Акул полюбил её. На протяжении 100 000 печатных знаков они любили друг друга долго и счастливо. Плакал, растворяясь в морской воде, пресловутый Kokoriko. Ему не удалось. Акула впервые ощутила что такое наша земная неземная любовь. Выветрился аромат Prada Candi.

Она вернулась к маркизу Вексельбергу. Маркиз ждал её!!!

Акула плавала вокруг яхты. Рыба ничего уже не ждала. Она благословляла свою возлюбленную, вяло помахивая хвостом.

Будет что рассказать акулятам, слабо надеялась она. Маркиз Вексельберг настраивал гарпунную пушку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказка о девочке Насте и трансильванском вампире Kokoriko»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказка о девочке Насте и трансильванском вампире Kokoriko» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сказка о девочке Насте и трансильванском вампире Kokoriko»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказка о девочке Насте и трансильванском вампире Kokoriko» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x