Заметив, что миссис Дикинсон ничего не знает, дети расслабились. После завтрака, миссис Дикинсон вспомнила про хлеб, приготовленный специально для Моргана Галлахера:
– Софи, Чарли, не могли бы вы отнести хлеб часовщику? – Спросила она, заворачивая хлеб в полотенце.
– Зачем? – Испуганно спросили двойняшки.
– Пекарня будет закрыта до завтрашнего дня, мне нужно навестить всех родственников, не переживайте, я вечером вернусь. Так и будете смотреть на меня? – Спрашивала она всматриваясь в виноватые глаза детей.
Софи и Чарли переглянулись, мальчик отрицательно покачал головой, в то время как его сестра оказала одобрение.
Чарли протянул трясущуюся от волнения руку и взял хлеб, одевшись потеплее дети направились к магазину часов. Увидев огромную толпу возле магазина, дети напряглись и ускорили шаг.
В тот же вечер, когда Софи и Чарли покинули магазин, сердце Моргана Галлахера остановилось, как и все часы в его магазине, резко, и никого не спрашивая о своей пользе.
Пожар вызванный неизвестным поджигателем, сделал свое дело, и поглотил весь магазин, и все, что было внутри, кроме старенькой фотографии двух братьев. О страшном происшествии говорили только обугленные стены, превратившиеся в месиво из металла и механизмов часы, и старое обгоревшее тело часовщика. Он умер быстро, и внезапно, не успев осознать, что через каких – то жалких два часа его магазин будет гореть адским пламенем.
Дети стояли в толпе, пытаясь понять, что происходит. Пока дети безнадежно пытались понять ситуацию, тело Моргана Галлахера забрали и накрыли белой простыней. Такое зрелище совсем не для детей их возраста.
– Чарли, что там происходит? – Спросила Софи, пытаясь разглядеть происходящее, в глазах снова все плыло, но она знала, что ей нужно держаться и все пройдет само.
Чарли пробился через толпу, оказавшись у входа, он увидел покрытые копотью стены магазина. Застыв на месте, он боялся пошевелиться совесть, и вина терзали его, от чего ему стало совсем дурно, и он едва пошатнулся, но каким – то невероятным способом устоял на своих двоих.
Страх парализовал его, он выронил хлеб и почесал щеку, на которой находился шрам. Он всегда так делал, когда был напуган или его грызла совесть, в данном случае он испытывал все это одновременно.
Сквозь толпу он пробился обратно к сестре. Заметив его бледное лицо, Софи поняла, что – то случилось.
– Что происходит? Чарли, прошу, только не молчи, – схватив за плечи произнесла она.
– Мистер Галлахер, он, и его магазин, – начал он.
– Морган Галлахер погиб, он забыл выключить печь, уснул и пламя распространилось по всему магазину, – ответила им одна из женщин, стоявших рядом.
Двойняшки испуганно переглянулись, в глазах Софи Чарли увидел страх, угрызение совести и желание убежать далеко от этого места, и скрыться где – нибудь, но вдруг ее лицо переменилось, примерив маску удивления.
– Чарли, смотри! – Воскликнула она, указывая на угол магазина, где стоял тот самый Билли, с которым вчера горячо спорил мистер Галлахер. Размытость и подступающие галлюцинации тут же покинули девочку.
Заметив детей Билли поспешно скрылся за магазином. Двойняшки снова переглянулись, в их глазах читалось: «Сейчас, или никогда!». Может угрызение совести, или просто желание справедливости толкнуло их пойти за ним.
Двойняшки ускорили шаг, и побежали за ним, стараясь при этом не попасться ему на глаза. Они бежали по каменным дорожкам, то и дело спотыкаясь и врезаясь в людей, но ничего не могло их остановить. Билли поняв, что за ним следят перешел на бег, и почти скрылся из виду.
Чарли чертыхнулся, взял Софи за руку и «потащил» ее за собой, они почти нагнали его, пока один из жителей не остановил их.
– Здравствуйте детишки, почему вы не в школе? – Спросил он.
– У нас есть дела поважнее, – отрезал Чарли и уже собрался догнать Билли, но незнакомец остановил их.
– Куда это вы так торопитесь? – Не унимался незнакомец.
– Не вашего ума дела, пропустите нас! – Восклицал Чарли, попытавшись неудачно броситься в бег.
– Ух, какой малой, а уже дерзить вздумал! Неужели твои родители не учили тебя вежливости?
– Пожалуйста, пропустите нас. Мистера Галлахера убили, и мы знаем, кто убийца, пожалуйста, дайте поймать его!
Мужчина лишь расхохотался, не поверив ни одному слову юного гения:
– Какое же у вас богатое воображение детишки! Мистер Галлахер мертв, по своей глупости, идите играйте в детективов в другом месте! Хех, убийцу они нашли, – произнес он, потрепав Чарли за волосы. Незнакомец удалился в неизвестном направлении.
Читать дальше