Лишь только Дура-Делла пользовалась роскошью свободы слова. Но даже она в своих проклятиях, обращенных к небу, благоразумно обходила молчанием имена Первосвященника, царя, императора и Ахиабуса.
Люди настолько сжились с постоянным страхом, что не могли себе представить иную жизнь. А наиболее остроумные относились к жизни в Иерусалиме по-философски, с юмором. Г.П. однажды, лукаво подмигнув, сказал Йешуа бен Сию:
– Если посадить трех иерусалимцев вместе в одну комнату, то на следующий день один из них станет лидером, другой шестаком, а третий стукачом.
Второсвященник и Йешуа бен Сий подошли к воротам.
– Рабби, где намерены отдохнуть до Синедриона? В Храме или дома?
– Пожалуй, останусь тут. А ты иди домой.
– Приду за вами к концу Синедриона.
– Будет очень поздно. Впрочем, решай сам.
После ночной молитвы семьдесят один член Синедриона собрались в Лискат ХаГазитe [28] Liskat HaGazit – Дом Тесаных камней.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Esrat Kohenim – Двор священников в Храме.
Esrat Nashim – Двор женщин.
Esrat Yisrael – Двор сынов Израилевых. Только евреи могли входить во внутренние дворы Храма.
Esrat Goyim – Двор джентайлов, куда могли входить как евреи, так и не евреи. Это был самый большой, наружный двор Храма, окружающий внутренние дворы, куда не евреям (goyim), под угрозой смерти запрещалось ступать ногой.
Sha’ar ha-Huldah – ворота были названы по имени пророчицы.
Kohen Gadol – Первосвященник.
Segan HaKodeshim – заместитель Первосвященника, Второсвященник.
Memunneh (Catholikin) – помощник Первосвященника.
«The most beautiful woman of that time». – The New Complete Works of Josephus. Translated by William Whiston; Commentary by Paul L. Maier. Kregel Publications, 1999, p. 517. (Josephus Flavius. Jewish Antiquities, xv.9.3 (320). В дальнейшем AJ – Antiquitates Judaicae).
Har HaMoriyya – гора Мориа, Храмовая гора – Har HaBait, Храм – Bait HaMikdash.
Yetzer HaRa – злой импульс, Yetzer HaTov – добрый импульс.
Быт 14:19–20. Благословен Аврам Богом Всевышним, владеющим Небом и Землей! И благословен Бог Всевышний, отдавший врагов твоих в руки твои!
Kodesh Ha Kodashim – Святая Святых, Paroket – Завеса Святая Святых.
Birah – так звали горожане крепость на севере-западе от Храма, которую царь Ирод впоследствии перестроил и переименовал в честь Марка Антония.
Josephus Flavius. AJ. xiv. 16.3 (484).
Tyropoeon – долина Сыроделов, которая разделяла Верхний и Нижний город.
Да благословит тебя Бог, да хранит тебя Бог!
Ср. “And Judith her handmaid said unto her: how long humblest thou thy soul? The great day of the Lord hath come, and it is not lawful for thee to mourn: but take this headband, which the mistress of my work gave me, and it is not lawful for me to put it on, forasmuch as I am an handmaid, and it hath a mark of royalty. And Anna said: Get thee from me. Lo! I have done nothing (or I will not do so) and the Lord hath greatly humbled me: peradventure one gave it to thee in subtlety, and thou art come to make me partaker in thy sin. And Judith said: How shall I curse thee, seeing the lord hath shut up thy womb, to give thee no fruit in Israel?”. – The Book of James – Protevangelium. 2:2.
Sha’ar Susa – возможно те самые ворота в восточной стене Храма, известные впоследствии как Золотые ворота.
Shekinah – Божественное Присутствие, по-арамейски “Memra”или “Yekara”.
Hekal – Святое Место в Святилище.
Eben Shettiyyah – Краеугольный (Основополагающий) Камень.
Aron HaKodesh – Ковчег Завета.
Ammah Teraksin – так назывался узкий проход между Святым Местом и Святая Святых, поскольку дух вступающего смущался в неведении от того, что не было ясно, куда относить этот проход, к Святому Месту или к Святая Святых.
Kodesh La HaShem – Святыня Господня.
HaShem – Господь Бог.
Tikkim Hatzot – Молитва в полночь.
Liskat HaGazit – Дом Тесаных камней.