– Что же ты там себе напридумывал? – спросил он ухмыляясь.
– Да так… Многое уже представил, – сказал я, посмотрев на него неловким взглядом.
Мы приближались к ателье. Внешний фасад дома напоминал мне лавку Америки сороковых годов: огромные витражные окна, разделенные на несколько десятков маленьких квадратиков с деревянными вставками. А над входом красовалась вывеска «Лучензо Тайлоринг». Оказавшись по ту строну дверей, я увидел то, что раньше наблюдал только в старых фильмах. Внутри был дорогой интерьер, отделка из красного дерева, мебель конца 19 века. Там было много старинных вещей, но от них не веяло старостью, они лишь только тонко намекали на то, что владелец ателье ценит изысканность и роскошь в своей жизни. Вообще все, что находилось в холле, в гостиной, да и во всем доме, великолепно дополняло друг друга, не нуждаясь в каких-либо изменениях и новшествах современности, а также создавало ощущение комфорта и гармонии присутствующим гостям. Спустя минуты две, к нам вышел старик.
– Лучензо! – воскликнул Фрэнк.
– Малыш Фрэнки! Я еще на прошлой неделе сшил тебе костюм. Рановато ты ко мне явился, – бодро произнес старик.
У него был скрипящий тенор, видимо, он был любитель покурить, да и, наверно, возраст сделал свое дело.
– Да, костюмчик – что надо, и сидит хорошо. От твоих услуг сегодня откажусь. Мне нужно, чтобы ты помог мне приодеть вот этого парня.
Он кивнул в мою сторону головой.
Я скромно был одет: джинсы и старая потрепанная рубаха в клеточку, а дополняли всю эту композицию мои кеды, купленные на распродаже за семьдесят центов. Мне было так неловко, что я готов был провалиться со стыда, лишь бы не стоять здесь и сейчас. Этот милый, старый итальянец улыбнулся и тут же произнес:
– Ну что же он стоит, пусть проходит, нам необходимо снять мерки, а то я уже стар совсем, чтобы определять размер на глаз.
На что Фрэнк ответил:
– Не прибедняйся, я еще не забыл последнюю нашу охоту, помнится ты там блистал, не успевая заряжать свое ружье.
– Что есть, то есть, – ответил Дон Лучензо, зная свое превосходство в этом. Его улыбка стала еще шире, и, собирая в кучу свои солнечные маленькие морщины у глаз, он потянулся за мерной рулеткой, что уже ожидала прикосновения его руки.
И вот спустя полтора часа я взглянул в зеркало и обнаружил, как великолепно сидит на мне костюм. Мне казалось, что я родился в нем, и ничего кроме строгих костюмов не умел носить больше в жизни. Единственной угрозой моей безупречности были растрепанные волосы, которые я наглаживал сейчас рукой, пытаясь уложить. Разглядывая себя в зеркало, я не мог нарадоваться тому, что все это происходит именно со мной, и даже уже начал представлять, что будет дальше: Пентхаус, машина не хуже чем у Фрэнка… Только об этом и думал, смотря в отражение идеального себя.
Меня вернул в реальность голос Фрэнка:
– Нам нужно поторопиться, а то не успею представить тебя всем должностным лицам, трудящимся в моей компании.
– Так едем же скорее! – ответил я, задрав подбородок, и поправил галстук.
Попрощавшись с Лучензо, мы тут же удалились. Начав движение с Брум-стрит района «Сохо», мы вновь оставили след на асфальте от дымящейся, черной резины и устремились к следующему пункту нашего назначения, который мне с нетерпением хотелось посетить.
Фрэнк был предельно сосредоточен за рулем, он обгонял каждый препятствующий нам автомобиль с точностью до миллиметра. Его манера езды была опасна, я получал изрядную дозу выброса адреналина в кровь каждый раз, когда мы ускорялись, маневрируя в плотном потоке машин, и проходили очередной поворот на зеленый мигающий сигнал светофора. Добравшись до района «Гринвич Виллидж», мы молниеносно пересекали красивые узкие улочки, пока не выехали на Грин-стрит.
Посреди маленьких малоэтажных домиков постройки семидесятых, с внешней отделкой из красного кирпича, красовалось высотное зеркальное здание. Оно очень хорошо вписывалось в местный ландшафт. От его зеркальных поверхностей отражалось все то, что было вокруг: фонари, что освещали улицу; деревья, украшенные неоновыми гирляндами; машины, что стояли рядом – все это отражалось в нем, делая эту улицу необычной, создавая иллюзию параллельного мира – мира близнеца. Но при всем этом оно тонко намекало на то, что здесь простым людям делать нечего, лишь только избранные могут войти в этот чудесный, наполненный интересной жизнью мир. Мне уже с нетерпением хотелось попасть в это зазеркалье. Выдержав небольшую паузу, мы отправились к дверям, оставив машину на парковке.
Читать дальше