Попив чай и поблагодарив служанку, извозчик пошёл спать. Рейн ещё оставался сделать запись в свой дневник, пока навязчивый сон не охомутал его.
– Долгая будет поездка, – произнесла цыганка. Рейн оглянулся на неё, но взгляд её был обращён в карты. Мужчина продолжил запись.
– Жаль, что вы окажетесь нерешительным, – звучал её монотонный голос. Рейн опять посмотрел на цыганку. Затем оглянулся вокруг. Пространство в баре, кроме них, никто не занимал.
– Это вы мне? (Гадалка по-прежнему смотрела в карты). Что-то случится? – Рейн развернулся к её столику.
– С вами – нет.
Он поднялся и сделал шаг к цыганке:
– А с кем?.. Скажите, что произойдёт?
Женщина встала, быстро собрала карты и затушила лучинку.
– И не отказывайтесь от услуги иноземцев, – произнесла она и быстрым шагом удалилась в свою комнату. Захлопнулась тяжёлая дверь, и щёлкнул засов.
Какое-то мгновение Рейн стоял, задумавшись над словами гадалки. Затем он взял со стола свой дневник и направился в четвёртую по коридору комнату.
***
Утром разбудил голос извозчика:
– Пора вставать, уже время.
– Встаём, встаём.
Рейн поднялся с постели, потянулся и глянул в окно на утренний пейзаж.
В окна уже оживлённого бара, пропитанного табачным дымом, светило солнышко. Больше половины столиков занимали шумные посетители. Споры, дискуссии и хохот развеивали сонное состояние только что проснувшихся гостей. Путники сели за свой столик. Попив чай, они собрались уходить. Рейн подошёл к владельцу таверны, чтобы расплатиться за ночлег:
– Скажите, а вот цыганка вчера здесь была…
– А, эта. Её зовут Маргелита. Она покинула таверну рано утром, – ответил тот, считая оплату.
– А она…
– Я не знаю, откуда она и куда направилась. Даже не подскажу вам ничего о ней.
Рейн кивнул головой, попрощался и вышел вслед за извозчиком.
Карета вновь двинулась на север.
– Какая сегодня хорошая погода, – радовался голубому небу извозчик.
– Да. Сколько уж не видели солнца, – Рейн зажмурился от солнечного луча.
– А на что вам сдалась эта ведьма? – спросил извозчик, заметив интерес Рейна к цыганке.
Мужчина опустил глаза и вспомнил вчерашний вечер:
– Вчера она мне сказала что-то важное.
Извозчик усмехнулся:
– И вы верите в слова таких людей?
– После того, что я услышал год назад от своего деда, ныне покойного…
– И что же?
Рейн посмотрел в глаза извозчику. Несколько секунд они смотрели глаза в глаза. Рейн отвёл взгляд на извилистую дорогу, уходящую к горизонту. Некоторое время они ехали молча. И тему эту в пути больше не поднимали.
Поздняя весна устанавливала свои порядки, держала контроль над серым климатом. Но майское солнышко всё же радовало.
Госпиталь при церкви Девы Марии. Холл комендатуры. Седой военврач рылся в бумагах на полке с инициалом «W» алфавитного порядка. Рядом в ожидании стоял молодой сержант и держал в руках головной убор. Наверное, просто, прикрывал им пулевое отверстие в униформе.
– Генри Уильямс? – военврач нашёл карточку пациента.
– Да, сэр, – бодро звучал голос сержанта.
– 11-й пехотный полк Королевских войск, Восточный фронт?
– Так точно, сэр.
Военврач вытянул из кипы бумаг исписанный листок и положил на стол.
– Залив Ферт-Айрон, – вычитал он из содержимого.
– Да, там меня подстрелили.
Заполнил врач графу заключения о выписке и отдал его сержанту.
– Англия гордится своей армией, сержант Уильямс. Можете отправляться домой, – пожал ему руку.
Шёл Генри по коридору комендатуры, когда его остановила медсестра:
– Вы с 24-й батареи?
– Да.
– Сюда прибыл ваш однополчанин. Возможно, он ожидает ВАС.
Сестра повела Генри в левое крыло здания. В соседнем зале у окна полубоком стоял солдат, опершись на трость. Он повернулся к вошедшим. Это был Тоган. Генри кинулся к нему и крепко обнял:
– Тоган! Живой! А мне сказали, что ты погиб, – радовался Генри, оглядывая товарища.
У Тогана был перевязан левый глаз. С правого покатилась слеза. На лице появилась лёгкая дрожащая улыбка.
– Он остался жив, – сказала медсестра, – только серьёзное ранение в ногу, выбило глаз, и после контузии он остался глухонемым.
Генри держал за плечи однополчанина и спешно оглядывал его.
– Он спас мне жизнь, сестра.
– А у него есть родственники?
– Насколько я знаю, – нет… Он поедет со мной.
***
Солнце близилось к горизонту, когда извозчик довёз Рейна в Хоик. Они поужинали в местном трактире и с наступлением сумерек доехали до часовщика. Энди починил часы Рейна. Нехотя он согласился, чтобы гости остались переночевать. Для них выделилась комната, которую часовщик планировал заполнить старыми ненужными вещами. Но ещё не успел.
Читать дальше