Сергей Ольха - Харвуд Макк Грайер. Охота за подсвечниками. Ответ

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Ольха - Харвуд Макк Грайер. Охота за подсвечниками. Ответ» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Харвуд Макк Грайер. Охота за подсвечниками. Ответ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Харвуд Макк Грайер. Охота за подсвечниками. Ответ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Охота за подсвечниками». Англия XVIII век. Случайный сельчанин, кто последний видел пропавших путников, раскручивает загадочное исчезновение таковых. Почти.«Ответ». Англия XVIII век. Найдены ответы на все вопросы, но… Следопыт не ждал такого оборота событий – не он вёл игру, игру вели с ним…

Харвуд Макк Грайер. Охота за подсвечниками. Ответ — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Харвуд Макк Грайер. Охота за подсвечниками. Ответ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, практически, – ответил один из поставщиков, разгружая повозку.

– Чего-то не оказалось в наличии?

– Не было грога и сухого португальского вина. Но на эту сумму вам добавили креплёного баварского.

Улыбка покинула пухлую физиономию.

– Опять. Как в прошлый раз. Я же предупреждал не пересматривать заказ, – стал нервничать хозяин.

– Сэр…

– Ну, кто просил своевольничать? Было написано нормальным английским языком, что

нужно доставлять.

– Сэр, я всего лишь поставщик. Я отвечаю только за наличие груза. Вот список товара, который отправили с порта в ваш посёлок. Я его доставил. И вам не следует спрашивать с меня чужие обязанности, сэр.

Гриффин признал правоту поставщика.

– Извиняюсь, – буркнул он.

– Дядя, но ведь баварское – отличное пиво, – вмешался мальчуган.

– Ты-то что в этом понимаешь? Сходи лучше, позови Ильха. Пусть поможет разгрузить повозку, – командовал недовольный хозяин таверны.

Мальчуган вернулся с барменом. Ильх взялся помогать скатывать бочки с вином на пристроенный помост. Хозяин вновь пробежался взглядом по прибывшему товару, что-то подсчитал в уме и, ворча, зашёл в таверну.

– Ох уж эти умельцы. Им лишь бы что-нибудь сплавить, – не мог успокоиться он.

– Что-то не так? – спросила служанка, поставив стопку тарелок.

– Да вот же, Синтия, опять баварского привезли. На розлив от него никакой выгоды. Зато оно дороже на четыре фунта.

Служанка вытирала мытую посуду и смотрела, как поставщики заносили ящики с вином.

– Следующий раз будем делать заказ в другой порт. Пусть я больше потрачусь на доставку, но зато привезут то, что нужно. Да отстань ты, – Гриффин оттолкнул серого кота, который игрался с его поясом.

***

– …Едем уже второй день, а дождь всё так и не перестаёт моросить.

– Да, такой уж тут климат, – сказал Рейн и вытер каплю с брови.

– Ваш плащ ещё держится? А то вон в посёлке можем остановиться, – предложил извозчик.

– Нет, нет, едем. Сделаем остановку только на ночлег.

– Что-то серьёзное?

– Серьёзное, – вздохнул Рейн.

– Ну, завтра точно доедем. Уж к вечеру-то обязательно, – прикинул маршрут извозчик.

– Я так и рассчитывал.

Достал Рейн свои карманные часы. Они показывали ещё утро. Мужчина приложил часы к уху – тишина.

– Ну вот, – выплеснулось разочарование.

Он завёл часы повторно, опять приложил к уху. Ничего.

– Этого ещё не хватало, – цокнул языком.

– Что, отжили своё? – заметил извозчик.

– Да ну, им всего четырнадцать лет. Первая поломка.

Рейн убрал часы на место. После небольшой паузы извозчик продолжил тему:

– Вам повезло. В Хоике у меня есть знакомый часовщик, золотые руки. Напомните, чтобы мы заехали к нему.

– Это бельгийские часы. Навряд ли ваш часовщик знаком с такими механизмами.

Извозчик кратко засмеялся.

– Не существует таких часов, механизм которых загнал бы его в тупик.

Старый извозчик достал из кармана свои часы и протянул их Рейну:

– Как вы думаете, сколько лет этим римским часам?

Рейну не приходилось видеть ничего подобного. Бронзовые карманные часы с крышкой на бронзовой цепочке. Циферблат с римскими цифрами. На внутренней стороне крышки выгравирована какая-то надпись по-итальянски. А поражал этот старинный предмет другим. Толщиной были эти часы с две монеты, не больше. Это, включая толщину корпуса, стекла и крышки. Это какой же должен быть механизм внутри этого чуда! Мужчина захлопнул крышку часов.

– Да, я право восхищён таким изделием. Затрудняюсь сказать их возраст.

– А возраст их скоро догонит второе столетие. Внутри на стенке стоит дата их изготовления. Давным-давно эти часы подарил мне мой товарищ. Будучи моряком, он привёз их из Священной Римской империи. Но они тогда молчали.

Рейн отдал часы извозчику. Тот спрятал их запазуху и продолжил:

– Я отдал эти часы тому самому часовщику. Он тогда ещё жил в нашем городе. Энди Поккер починил мне их. И вот они ходят уже тридцать восемь лет. А вы говорите бельгийские.

– Не тот ли это Энди Поккер, который в 34-ом поставил на ход часы Большого Бэна, когда никто не мог найти причину поломки механизма? – вспомнил Рейн из газеты.

– Совершенно верно. Вы знакомы с ним?

– Нет. Я читал об этом происшествии. Насколько я помню, у Энди мерзкий характер. Я не думаю, что он возьмётся за мои часы.

– Если я его попрошу, он возьмётся, – извозчик поправил капюшон плаща.

– Вы уверены в этом?

– Просто есть одна история. Как-то давно у Энди случились неприятности. Врать не буду – не помню, по какой причине. Но дело то серьёзное, пахло арестом. Энди нуждался в деньгах. А денег у него не имелось. И я решил помочь ему. Я рос не в достатке, и деньгами был не богат. Благо нашлись люди, которые могли одолжить. Занял я приличную сумму и выручил часовщика. Он порешал свои проблемы и через недолгое время отдал мне долг. Я также вернул деньги хозяевам. Вот такую сделку я провернул. Конечно, я с этого ничего не имел, но зато после этого Энди мне ни в чём не отказывал. Он хоть и человек вредный, но помощь ценит. Благодаря этому случаю, часы, которые вы сейчас держали в руках, ходят и по сей день уже сколько лет. Так что не отчаивайтесь насчёт своих часов. Нам бы только застать Энди дома.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Харвуд Макк Грайер. Охота за подсвечниками. Ответ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Харвуд Макк Грайер. Охота за подсвечниками. Ответ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Харвуд Макк Грайер. Охота за подсвечниками. Ответ»

Обсуждение, отзывы о книге «Харвуд Макк Грайер. Охота за подсвечниками. Ответ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x