Пристанище ( фр .).
Анисовый ликер ( фр .).
Имеется в виду танец из балета «Бабочка» французского композитора Жака Оффенбаха (1819–1880).
Девушка ( фр .).
Парень ( фр .).
Волкам ( фр .).
Уильям Батлер Йейтс (1865–1939) – ирландский поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе 1923 года.
Густав фон Ашенбах – персонаж новеллы Томаса Манна (1875–1955) «Смерть в Венеции».
Одилон Редон (1840–1916) – французский художник, один из основателей символизма.
Поль Мари Верлен (1844–1896) – французский поэт, один из основоположников символизма.
Жан дез Эссент – главный герой романа «Наоброт» Жориса Карла Гюисманса (1848–1907).
Андре Поль Гийом Жид (1869–1951) – французский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 1947 года.
Лео Таксиль, настоящее имя Мари Жозеф Габриэль Антуан Жоган-Пажес (1854–1907) – французский писатель, автор антирелигиозных произведений и так называемого «антимасонского розыгрыша».
Христианская антимасонская Франция ( фр .).
Лавка кукол ( фр .).
Мадам Мэндилип – оживлявшая кукол ведьма, персонаж цикла из двух романов Абрахама Меррита (1884–1943) «Дьявольские куклы мадам Мэндилип»: «Гори, ведьма, гори» и «Ползи, тень, ползи».
Жан Эжен Робер-Уден (1805–1871) – французский фокусник, один из величайших иллюзионистов своего времени.
Мари-Жорж-Жан Мельес (1861–1938) – французский фокусник, а впоследствии кинематографист, один из родоначальников кинематографа.
Янус Старк – персонаж британских комиксов «Невероятные приключения Януса Старка», фокусник, использующий свои таланты и феноменальную гибкость для борьбы со злом.
Двор чудес – название средневековых парижских кварталов, где, притворяясь больными и увечными, орудовали здоровые попрошайки, просящие милостыню.
Малита – персонаж фильма «Дьявольская кукла» одного из основоположников жанра фильмов ужасов Тода Броунинга (1880–1962).
Мадам Тереза Дефарж – персонаж романа «Повесть о двух городах» Чарльза Диккенса (1812–1870).
Равнодушным ( фр .).
Всегда весел ( фр .).
Аверонь – выдуманная провинция во Франции, описанная в рассказах американского писателя Кларка Эштона Смита (1893–1961).
Палата представителей – нижняя палата парламента Франции во времена Третьей республики.
Национальная ассамблея – нижняя палата парламента Франции.
«Эмилия из Ливерпуля» и «Мария Стюарт» – оперы Гаэтано Доницетти (1797–1848).
Визитную карточку ( фр .).
Д’Амблези-Сера – персонаж новеллы Октава Мирбо «Дворянин».
Аристид Форестье – персонаж фильма «Канкан».
«Вампиры» – вымышленная парижская банда во главе с Великим Вампиром и Ирмой Веп из одноименного фильма Луи Фейяада (1874–1925).
Клуб самоубийц – клуб, помогавший своим членам совершить самоубийство, из одноименной серии рассказов Роберта Льюиса Стивенсона (1850–1894).
Луиза и Генриетта – персонажи романа «Сиротки-вампиры» Жана Роллена (1938–2010).
Альфонс Бертильон (1853–1914) – французский криминалист, изобрел систему идентификации преступников по биометрическим данным.
Фредерик Ларсан – полицейский детектив, персонаж детективного романа Гастона Леру «Тайна желтой комнаты».
Инспектор Жюв – герой серии произведений Марселя Аллена и Пьера Сувестра о Фантомасе.
Кровавой недели ( фр .).
Эскадроном смерти ( фр .).
Бланки (1805–1881) – политик, сторонник коммунистических и социалистических идей, заговорщик.
Доктор Иоганнес – персонаж романа «Там, внизу» Жориса Гюинсманса (1848–1907).
Джекил и Хайд – две субличности главного героя повести «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» Роберта Стивенсона (1850–1894).
Читать дальше