Батлер усмехнулся и сделал еще один глоток. Голова начала опять наливаться тяжестью. Он отставил стакан в сторону.
– Скажите, а то место, где вы меня подобрали, куда я упал, оно далеко отсюда?
– Да нет,– ответил старик,– через квартал отсюда. А что?
– Да так. Интересно просто. И как вы меня дотащили только? Тяжело ведь.
– Да дотащили, потихоньку,– глаза Вуди засверкали в полутьме,– Ты не смотри, что мы такие уж и старые. Сил у нас еще ого-го.– Старик, как и его жена, обладал отличным чувством юмора.
Хью ухмыльнулся, глядя на эту не унывающую пару. Ему все больше и больше нравились эти простые, добродушные старики. Не смотря на свой жесткий и порой, даже жестокий ко всем характер, где-то в глубине души, у него сохранились те не израсходованные частички тепла, которые он ни на кого так и не растратил. Исключение, наверное, за очень большой промежуток времени составила та рыжая девушка, которую он спас. И вот результат его доброты: он лежит теперь здесь, весь израненный и обессиленный. Но, тем не менее, лишенный в детстве родительской любви, Хью почувствовал в этих двух убогих, никому не нужных бомжах какую-то внутреннюю притягательность и заботу. И это словно всколыхнуло в нем нужду быть кому-то нужным и самому о ком-то заботиться.
– А почему я пью один?– наигранно возмутился он,– Может, вы поддержите меня?– Батлер снова взял свой стакан,– Давайте ка, берите свои…
–Да мы только за…– Лейза выпила одним залпом все содержимое стакана. Глядя на нее, Вуди выпил свое.
Алкоголь начал рассасываться по желудку, от чего вдруг захотелось есть. Батлер попросил принести, что нибудь из еды. Старик охотно притащил копченный окорок в вакуумной упаковке.
– У вас тут, прямо скажу, пещера Али-бабы!– произнес Батлер, разрывая упаковку.
– Ты обещал нам рассказать все, что знаешь!– напомнила Лейза, сделавшись вдруг серьезной.
– Хорошо. Сейчас расскажу,– Хью оторвал зубами кусок мяса от ножки, которая очень аппетитно пахла, прожевал его и запил все апельсиновым соком, прямо из коробки. – Могу лишь сказать, что дела наши обстоят весьма и весьма плохо. Можно даже сказать, дерьмово.
И Батлер рассказал, в перерывах между поеданием и пережевыванием курицы, все, начиная с себя, об операции по ограблению броневика с деньгами, о Феликсе, Хранителях, Джасире, о встречи с Бальфагором в музее, о крысах и Изгоях. По мере того, как он приближался к концу своего рассказа, лица супругов Паркеров все больше стали напоминать восковые маски, застывшие в ужасной гримасе. Лэйзу слегка потряхивало, по щекам ее текли слезы, подбородок дрожал. Старик выглядел не лучшим образом. Казалось, волос его стал еще белее.
В подвале повисла тишина. Слышно было, как потрескивает, оплывая свеча. Супруги Паркеры смотрели друг на друга с нескрываемым страхом.
– Как такое могло произойти?!– еле воротя пьяным языком, проговорила Лейза,– Неужели, мы все теперь погибнем? Я всегда говорила, что когда нибудь бог покарает нас за все наши грехи. И вот вам, пожалуйста.
– Ваш муж уже это говорил,– улыбнулся Батлер…
– И он был прав,– кинула одобрительный взгляд на Вуди, Лейза.
– Ой, да брось ты,– отмахнулся тот,– Какой еще бог. Дело не в нем. Вечно ты суешь всюду своего бога.
– Да, сую!– обиженно пробубнила старуха,– А как еще можно объяснить то, что сейчас происходит? Разве это не кара за наши прегрешения?
– Что угодно, но только не божье наказанье,– возмутился Вуди.
– Я согласен с вашим мужем, Лейза,– вмешался Батлер,– Бог тут и правда, не причем. Бальфагор появился тут много веков назад. Его заточили в камень, и теперь он воскрес и в наш мир пришел хаос. И все благодаря мне…
– Вы здесь не при чем, Хью!– возмутилась старуха,– Вы ведь всего ли были оружием в его руках.
– Да, это верно.
– Я буду молиться, что бы вы уничтожили эту нечисть,– перекрестилась Лейза.
– Спасибо,– с горечью в голосе ответил Батлер,– Но, один я с ним справиться не смогу. Как видите, я сам едва не погиб и теперь вынужден прятаться у вас. Вообще, мне надо вернуться к своим…товарищам, узнать, живы ли они.
– Для того, что бы вернуться, вам надо встать на ноги,– сказал старик,– А это еще неделя как минимум.
– Черт, это слишком много.
– Ну, хотя бы еще дня три, но не меньше.
– Все равно, много. Я и так, почти неделю у вас провалялся,– возмутился Хью.
– Скажите спасибо, что вообще, живы остались,– недовольно проговорила Лейза. Ей не хотелось, что бы Хью уходил от них. В ней взыграл забытый материнский инстинкт. – У вас рука только начала заживать и тревожить ее ни в коем случае нельзя сейчас. Поверьте, я знаю, что говорю.
Читать дальше