Айгуль Шарипова - Тайна кладбища Пер-Лашез

Здесь есть возможность читать онлайн «Айгуль Шарипова - Тайна кладбища Пер-Лашез» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайна кладбища Пер-Лашез: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайна кладбища Пер-Лашез»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ивановы никогда не были в Париже и не знают его достопримечательностей. Однако, их сын Никита с рождения говорит о Пер-Лашез – знаменитом французском кладбище. Он ищет его повсюду: в журналах, на рисунках, в игре… Но на этом странности, происходящие с их сыном, не заканчиваются – к их удивлению ребёнок начинает разговаривать на украинском языке. Меняется его поведение, и всё чаще ребёнок печален и угнетён. Родители чувствуют, что есть какая-то взаимосвязь между кладбищем, украинским и их сыном. Они принимают решение посетить Пер-Лашез и попытаться найти ответы на свои вопросы. Поездка принимает неожиданный поворот, к которому Ивановы не готовы. Только отступать уже некуда. Смогут ли они разгадать тайну кладбища Пер-Лашез и вернуться домой с прежним, русскоговорящим сыном?

Тайна кладбища Пер-Лашез — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайна кладбища Пер-Лашез», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Би-бип! Куда ты едешь? Пропусти меня. Мне надо в Пер-Лашез.

Переглядывались, ухмылялись и оставляли как есть. Ни у кого даже не возникло мысли поискать в интернете любимое сыном выражение.

А тут война на Украине. Ивановы не имели к ней отношения: родни там не было, из знакомых никто не ушёл воевать.

Только неожиданно Никита заинтересовался новостями. Позже родители поняли, что смотрел он сюжеты с украинской речью. Подходил к экрану и жадно впитывал в себя:

– Мій син там. Хвилююся дуже.

– Коли ж скінчиться війна? Ми миру хочемо!

– Верховна рада не допомагає нам, а як же ми?

Ивановы улыбались – их сын мог удивлять. Дался ему этот украинский! Но Никита каждый вечер смотрел с отцом новости, ждал сюжетов, а если их не было, разочарованно отходил от экрана, вздыхая как взрослый.

Марина скачала украинские песни, о чём вскоре пожалела. Несколько раз на дню сын просил поставить ей «мои песни».

А потом он заговорил. На украинском. Это было полной неожиданностью для Ивановых: как можно выучить язык по песням и телевизионным сюжетам?

– Мама, я прокинувся.

– Я не хочу сьогодні в дитячий сад. Давай залишимося вдома.

– Я втомився, але треба ще машину загнати в гараж. А то завтра ми їдемо на ринок.

Марина сходила с ума: общаться долго с Никитой было тяжело. Половину она не понимала, приходилось додумывать. Воспитатели в садике спрашивали про украинские корни: он и там всех доставал.

Что-то щёлкнуло в голове Марины, когда она услышала:

– Я хочу додому. Мені треба в Пер-Лашез. Заберіть мене звідти. Забирати.

Опять этот Пер-Лашез! Она кинулась к компьютеру и через пару минут набирала номер мужа:

– Паша! Паша, Пер-Лашез – это кладбище. Кладбище в Париже! – взволнованно кричала она в трубку.

– Э-э-э… Ты уверена?

– Да ты сам посмотри в инете! И как мы раньше не догадались посмотреть?

– И что бы нам это дало? Вообще что ты вдруг вспомнила, даже Никита давно не говорил.

– Только что сказал, на украинском. Если я правильно поняла: «Я хочу домой. Мне надо в Пер-Лашез. Заберите меня оттуда».

– Что это значит?

– Откуда я знаю – голос Марины начал приобретать истеричные нотки.

– Мариш, успокойся. Я вернусь, поговорим. Целую. Мне надо работать.

Конечно, они ничего не решили. Потому что не знали как соединить в одну картину парижское кладбище, украинский язык и Никиту. Что вообще тут может быть общего?

Только смутная тревога охватывала Марину всё сильнее. Предчувствие неизбежного, неизвестного, а от того и пугающего.

Никита стал просыпаться ночами и плакать:

– Забери меня. Забирати. Я хочу додому.

– Сынок, ты дома, спи, милый. Это сон.

– Не вдома я. Не на рідній землі.

– Ну как же не дома, Никитушка? Маленький мой – Марина плакала, не зная чем помочь сыну.

Иной раз спрашивала, где же тогда его дом. Но мальчик не отвечал. Только повторял:

– Не вдома я. Не на рідній землі.

– Паш, поехали в Париж – после ужина предложила она мужу.

– Хм. Неожиданно.

– Знаешь, мне кажется, что-то изменится, когда Никита побывает в Пер-Лашез.

– Ты что хочешь тащить его на кладбище? – воскликнул Паша – Я, конечно, посмотрел, что это прямо-таки музей, а не последнее пристанище… Но, Мариш, оно действующее! Там даже крематорий работает, представляешь? И как туда вести Никиту?

– Мы не пойдем в крематорий. Видел же, там и мамочки с колясками гуляют, и вообще людей много. Это достопримечательность Франции.

– Угу, если показать больше нечего. Только башня, да крематорий – проворчал Павел.

– Но всё-таки, Паша. Мне кажется или я с ума сойду или Никитка. Он так плохо спит ночами, и воспитатели говорят, стал рассеянный, играть не хочет, всё сидит в углу с машинкой и по-хохляцки бормочет.

– Да вижу я! Но, ехать в Париж, что бы сводить его на кладбище? Дикость какая-то!

Ночью Никита плакал. По-украински не говорил, но засыпая, прошептал:

– Пер-Лашез…

На следующий день Павел подал документы на туристическую визу во Францию.

Париж

– Блин, не нравится мне французский язык! Какой-то он корявый что ли – проворчал Павел, бросая чемоданы в номере гостиницы.

– Язык как язык, им, наверное, русский тоже не нравится – пожала плечами жена.

– Русский могучий! – сел на любимого конька муж – На нём столько народов говорит!

– Ой, хватит, Паш, я твоих патриотических речей наслушалась уже. – Марина махнула рукой в сторону мужа и поискала глазами сына – Сынок, ты где?

Никитка прилип к окну и разглядывал незнакомый город. Первый раз на самолёте, первый раз в другую страну, все вокруг так смешно разговаривают. И мама обещала Пер-Лашез!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайна кладбища Пер-Лашез»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайна кладбища Пер-Лашез» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайна кладбища Пер-Лашез»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайна кладбища Пер-Лашез» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x