Они всегда старались поменьше рассказывать Джипси, но теперь, когда дедушка умер, похоже, ничто не мешало ей рассказать хотя бы часть правды. Кроме того, когда ее прошлое настигнет ее, Джипси хотя бы будет знать, что с ней произошло на самом деле, и, возможно, даже поставит крест на могиле рядом с дедушкой в память о ней.
Решив сообщить кузине о незаконных делишках их семейства, она сразу успокоилась.
“Дедушка всегда отправлял тебя на аукционы и в другие безопасные места за артефактами для своей коллекции или для ублажения клиентов. Это была твоя работа, и ты прекрасно с ней справлялась. – Она нежно улыбнулась кузине и добавила: – А я… я занималась совсем другими делами”.
“К чему ты клонишь?” – спросила Джипси, нахмурившись. У нее появилось нехорошее предчувствие, что ей не понравится то, что Лейси собиралась ей сказать.
Лейси пожала плечами, как будто они говорили о ерунде: “Дедушка посылал тебя за доступными вещами, которые было легко достать… просто он заключал несколько сделок в тайне, с помощью пользующихся большим спросом товаров или толстой пачки денег… меня же он отправлял за предметами, которые… было не так легко достать”.
“Это за какими же?” – спросила Джипси.
“За такими, с которыми люди не хотели расставаться,” – ответила Лейси, наблюдая, как вытягивается лицо кузины.
“Он отправлял тебя воровать? – изумленно воскликнула Джипси. – Не могу поверить, что дедушка стал бы тебя заставлять заниматься чем-то настолько опасным".
“А как, по-твоему, он вообще стал заниматься этим бизнесом?” – спросила Лейси с легкой улыбкой.
"Я слышала только слухи", – прошептала Джипси, сильно пораженная всеми этими откровениями. Она вспомнила, что некоторые высокопоставленные люди на подпольных аукционах в течение последней пары лет делали ей какие-то загадочные намеки. Она просто вежливо кивала им и улыбалась, а затем просто выбрасывала их из головы, не особо задумываясь.
Вздохнув, она призналась: “Я просто не обращала внимания на все это, я думала, они докучали мне только потому, что у нас часто были вещи, которые очень хотели другие”.
"Их зависть вполне оправдана. В свое время дедушка был известным взломщиком, и в те годы ему удалось заполучить много ценных вещей", - с гордостью сказала Лейси.
"Он специализировался на предметах, связанных со сверхъестественными силами... старинных книгах заклинаний, журналах, картинах и разных магических предметах. Ходят слухи, что он умудрился найти Святой Грааль и спрятать его от того, кто нанял его для поисков. Я в этом сильно сомневаюсь, но это только добавляет блеска окружавшей его легенде”.
Джипси нахмурилась: “Как же он оставался в живых все эти годы, охотясь за такими опасными предметами?”
Лейси пожала плечами: “ Кто знает? Дедушка нажил много врагов, прежде чем покинуть свое любимое занятие. Никто не мог доказать его вину: он в совершенстве овладел искусством воровства. Одной из первых украденных им вещей было маскировочное устройство, которое делало его совершенно необнаружимым. Его защитой от большинства подозревавших его врагов было то, что многие предметы, которые, как они думали, он мог украсть, были достаточно сильными, и могли быть использованы против них, если бы они начали мстить”.
“Маскировочное устройство, – изумленно повторила Джипси. – Как плащ-невидимка Гарри Поттера?”
“Не знаю… Я никогда его не видела, он исчез еще до нашего с тобой рождения, – ответила Лейси. – Думаю, кто-то другой оказался еще лучшим вором, чем дедушка".
“Не удивительно, что оставшиеся члены нашего семейства покинули город и всегда советовали мне держаться подальше от дедушки. Я думала, что они просто считали его чокнутым из-за того, что он верил в сверхъестественное и владел подобным магазином”. Джипси только покачала головой, вспомнив, сколько раз она его защищала. Но она все равно не жалела об этом. Она любила дедушку, а все остальное не имело для нее значения.
“Да нет, – возразила ей Лейси. – Они ничего не знали. Он сам так хотел. Он всегда нарочно притворялся чудаком с ними... чтобы они считали его психом и поменьше с ним общались. Он не хотел, чтобы они оказались в опасности, если бы за ним все-таки пришли”.
Лейси нахмурилась, вспомнив, как она впервые переехала жить к дедушке… прямо в этот магазин. Когда ей было девять лет, ее родители погибли в результате несчастного случая, и ее дедушка пришел за ней буквально через несколько часов. Он не знал, был ли этот несчастный случай действительно несчастным случаем или чем-то большим, и рассказал ей о своих тайных опасениях уже после того, как она узнала о нем правду.
Читать дальше