Наталья Гусарова - Мотель «Алая роза»

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Гусарова - Мотель «Алая роза»» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Ужасы и Мистика, Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мотель «Алая роза»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мотель «Алая роза»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Не сумев сказать "нет" начальнице, Сью оставляет мужа и ребенка и уезжает по работе в другой город. Кромешная ночь и проливной дождь вынуждают ее остановиться и придорожном мотеле. Проснувшись наутро в своем номере, она обнаруживает, что мотель почти разрушен и много лет заброшен. Она не догадывается, что это только начало неприятностей, которые ей предстоит пережить. Книга предназначена для любителей страшных историй и тех, кто готов встретить Хэллоуин на кладбище с томиком С. Кинга в руках.

Мотель «Алая роза» — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мотель «Алая роза»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну не сейчас же вы за руль сядете. – театральным жестом парень показал на улицу. – Ночь вы проведете с нами, а завтра будет уже совсем другой день.

Он практически подтащил Сью к барной стойке и усадил на крутящийся стул. Сев рядом, он хлопнул себя по лбу.

– Какой же я невежа. Забыл представиться, Тим. А это, – он показал на хозяйку, – Луиза. Так же полисмен Луиджи и очаровательная Лили с ее малышами. Они так быстро бегают, что ни имен, ни лиц запомнить не могу.

Лили с трудом выдавила из себя улыбку и потянула малыша за руку, пытаясь усадить его за стол. Сью с неодобрением посмотрела на нее. Она, как мать, никогда бы не оставила детей гулять после полуночи, а эта женщина, казалось, и не торопилась укладывать сорванцов. Толстый пузатый стакан с коричневой жидкостью плюхнулся около нее.

– Ваш коньяк. – не глядя на нее проговорила Луиза и вернулась к протиранию стаканов.

Сью повертела стакан в руках, не собираясь пить.

– А как зовут прекрасную леди?

Молодой человек по всей видимости сдаваться не собирался.

– Сью. – она посмотрела ему в глаза.

Гораздо моложе, чем она, 25-27 лет, светлые коротко стриженные волосы, клетчатая рубашка и рваные на коленках джинсы. Такому бы на пляже с девочками тусить, а не подкатывать к взрослой женщине в одиноком мотеле на краю света.

– Почему же вы не пьете? Вам нужно согреться. – заглянул он ей прямо глаза, придвинув свой стул ближе.

– Здесь тепло, я уже почти согрелась.

Сью не нравилось, когда ее заставляли что-то делать, но стакана из рук не выпустила.

– Тогда расскажите о себе. Откуда и куда едете, раз уж оказались в нашей маленькой компании. Вот Лили, – не дал ответить, – везет малышей к морю. А Луиджи перевозит страшного маньяка к месту суда.

Тим сделал круглые глаза, пытаясь впечатлить Сью. Она огляделась по сторонам.

– Ищете маньяка? – с улыбкой спросил Тим. – Не ищите. Маньяк в каждом из нас.

Он ткнул кривоватым пальцем в Сью.

– И в вас, и во мне, и в Луиджи, и даже в этих очаровательных малышах.

Сью невольно повернулась к остальным. Четыре пары глаз выжидающе смотрели.

– Да не пугайтесь вы так. – Тим загоготал во все горло. – Я просто шучу. Вы вот лучше о себе расскажите, что за черт вас дернул сорваться с места в такую погоду.

Выдавив из себя улыбку, Сью все-таки поставила стакан на стойку и повернулась к молодому человеку.

– Работа.

– За работу, которая привела вас сюда! – Тим поднял стакан.

Сью ничего не оставалось, как поднять стакан и отхлебнуть. Теплота разлилась по телу, немного расслабив затекшие от поездки мышцы.

– Здорово, когда ничего не держит, лети, куда хочешь. – мечтательно раскинул руки Тим, ловя убежавшего от матери сорванца. Он подхватил его на руки и покружил. Лили выхватила ребенка и ушла в конец зала, неодобрительно посмотрев на сидевших. – Когда позади ничего нет, летишь и думаешь только о будущем, верно?

Сью хмыкнула и сделала еще один глоток.

– Иногда мечты остаются только мечтами. Обязательства и ответственность никто не отменял.

Тим перестал крутиться и внимательно посмотрел на Сью.

– Вы о чем-то мечтаете, но постоянно слушаете других, что по их мнению вам лучше и правильнее было бы сделать?

Сью поставила стакан. Откуда этот мальчишка так точно сказал то, о чем она думала уже много месяцев? Тим будто прочитал ее мысли:

– Раньше за меня тоже решали. Но теперь решаю только я, верно, Луиза? – но хозяйка даже не обратила на него внимания, увлеченная только стаканом.

– Не хочешь говорить, налей еще. – грубо подтолкнул он стакан.

Вторая порция ослабила внимательность Сью, дав возможность, хотя бы в мечтах на один вечер стать свободной от обязательств, от необходимости быть хорошим сотрудником, хорошей женой, и она заказала еще виски.

– Девушка, вы не можете пить столько алкоголя. – раздался рядом глубокий бас.

Сью не сразу заметила, что полицейский встал из-за стола и подошел к ним.

– А в чем дело? – немного заплетающимся языком спросила она. – Разве я делаю что-то недозволенное?

– Да, в чем дело, кэп? – Тим крутился рядом на стуле, не глядя ни на кого.

– Вы слишком много выпили, и завтра не сможете сесть за руль. Я попрошу вас покинуть это заведение немедленно.

– Какое право вы имеете? – смеялась она. – Я порядочная женщина и имею право немного выпить. А вот вы, офицер, не имеет права сажать меня за руль в нетрезвом виде. Тем более я собиралась остаться здесь на ночлег.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мотель «Алая роза»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мотель «Алая роза»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Наталья Косухина - Сад чёрной розы
Наталья Косухина
Наталья Неткачева - Сад чёрной розы
Наталья Неткачева
Марианна Уиллмен - Роза алая, роза белая
Марианна Уиллмен
libcat.ru: книга без обложки
Виктория Холт
Марианна Лесли - Алая роза Техаса
Марианна Лесли
Джудит О`Брайен - Алая роза Тюдоров
Джудит О`Брайен
Сергей Иванов - Алая Роза Маме
Сергей Иванов
Алёша - Алая роза
Алёша
Наталья Гусарова - Поездка
Наталья Гусарова
Отзывы о книге «Мотель «Алая роза»»

Обсуждение, отзывы о книге «Мотель «Алая роза»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x