– Она подписала в присутствии моего ассистента, – пронзительно кричала докторша. – Это видели он и две сестры-сиделки!
Американец, шатаясь отступал от неё шаг за шагом. Наконец опустился на стул.
– Это – это… – пытался он что-то сказать.
Дальше не шло. Она хлопнула в ладоши и громко позвала людей. Вошёл шофёр, вслед за ним – несколько сестёр.
– Выведите этого господина, – приказала она. – Он желает немедленно ехать.
Торжествуя, длинными шагами она покинула комнату.
Ян через окно наслаждался этой картиной. Все было похоже на спектакль. Он был восхищён. Охотнее всего он зааплодировал бы докторше. Он сорвался со своей скамьи. Только теперь ему пришло в голову, какое участие он сам принимал в этом представлении. Он вздохнул, снова побежал по саду и решил в конце концов войти в дом.
Американца он застал все ещё на стуле, бледного, с тупо устремлённым перед собой бычьим взглядом.
– Алло, Брискоу! – позвал он его.
Сильный мужчина совсем скис. Наконец он узнал Яна и с трудом поднялся.
– Отлично… отлично… – начал он. – Я промахнулся… Но не сдамся. Борьба продолжается…
Безнадёжно, вымученно звучали его слова – и все же были проникнуты цепкой, упорной волей.
– Правильно! – поощрял его Ян.
Он говорил, ничего при этом не думая. Но почти в ту же самую секунду почувствовал, что не может оставить Брискоу в беде, должен ему помочь бороться за Эндри. Рука об руку с ним и против жёлтой тигрицы!
Ян молча взял его под руку и вывел к автомобилю. Отстранил шофёра, сам сел за руль и помчался в ночную мглу. Что такое? Он, Ян Олислягерс, оказался в таком же положении, что и Брискоу? Так же ли испугался он собственной храбрости? Он начал размышлять. Это была идея янки. Тот купил Эндри. Захотел сделать из неё мужчину – игрушку для прихоти своей дочери. Затем сам влюбился в неё, раскаялся, хотел все отменить.
Тогда появился он, Ян, продолживший игру. Он погнал Эндри на бойню. Раскаивается ли и он в том, что сделал? Может быть, и он влюбился в эту женщину? Теперь, внезапно, спустя столько лет?
– Левей! Левей! – закричал шофёр. – Вы что, не видите экипажа?
Перед ними был большой грузовик, у которого сзади болтался жалкий фонарик. Ян быстро повернул руль и в ближайшую секунду уже проехал мимо. Ничего не случилось, только погнулся предохранитель и пострадала лакировка.
Они приехали в Бармштедт, сошли в «Золотом Лебеде», Виски не было. Ян заказал бургундского и не оставлял пустым стакана Брискоу. Сидели за полночь. Брискоу пил и болтал, делал все новые предложения – как вырвать из когтей докторши её жертву. Ян давал ему говорить, бросал реплики, разжигал его, предлагал советы, сам разгорался все более и более. Ухватился за причудливые мысли полупьяного человека, превратил их в планы, распределил роли. Совсем воспламенился: это будет замечательно – разыграть шутку с ведьмой из Ильмау!
– Только позвольте, Брискоу, мне поработать, – воскликнул он. – Уж мы ей лавочку закроем! Высвободим Эндри на этой же неделе, уже завтра, раньше, чем хоть один волос спадёт у неё с головы!..
Он вскочил. Самое лучшее было бы взять автомобиль и вернуться туда ещё в эту же ночь. Черт возьми, разве не проделывал он более серьёзных вещей, чем это? Ворваться в дом, выломать несколько дверей. Взять на плечи кричащую женщину, снести с лестницы…
Он был твёрдо убеждён, что сможет это сделать и сделает. Он уже видел, как расталкивает сестёр, бежит через сад, бросает женщину в автомобиль янки. Как тот стоит там, руки в карманах, и громко смеётся в лицо кричащей докторше.
Брискоу схватил его руку, крепко пожал.
– Благодарю вас, – бормотал он, – благодарю вас, братец!
Ян вскочил, отнял руку. Брискоу назвал его братцем. Братец? Почему это он осмелился его так назвать, и кто он такой? Некто из Нью-Йорка. Неизвестно кто и, несомненно, чужак! Какое ему дело? Эта игра – только между ним и Эндри, его кузиной, его сестрой, его возлюбленной. Она принадлежит ему и никому другому. Она была его вещь, его творение, его кукла. По своему усмотрению он мог заставить её плясать! Он почти испугался – откуда пришла ему вдруг эта мысль? Он снова сел, подумал. Нет, он, конечно, не пьян… Он лишь в едва приподнятом настроении. Не больше, чем обыкновенно. Разве не сказала ему однажды бабушка, что он, в сущности, всегда пьян.
С Эндри – это действительно могло так быть. Так и было на самом деле. Только он никогда об этом не думал. Лишь теперь эта мысль властно вошла в его сознание. Но если Эндри была его вещью, почему за все эти годы он едва заботился о ней? Лишь бегло играл с ней, когда случайный ветер подкидывал её ему, и забывал её, как только поворачивался спиной? И почему теперь внезапно в нем проснулось чувство, что она ему принадлежит, ему одному?..
Читать дальше