Ева Авер - Тридцать второе июля

Здесь есть возможность читать онлайн «Ева Авер - Тридцать второе июля» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Ужасы и Мистика, russian_contemporary, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тридцать второе июля: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тридцать второе июля»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вы когда-нибудь хотели получить шанс исправить некоторые свои поступки? Наверное, хотя бы раз в жизни об этом задумывался каждый из нас. Однажды обычная девушка Тэра просыпается в своём «вчера». Ей дана возможность исправить ошибки предыдущего дня и обрести свою большую любовь. Но ни в этот день, ни в следующий ей не удаётся достичь желаемого. А петля времени упорно не хочет отпускать девушку. Тогда возможно, цель вовсе не та, какой казалась вначале? Но что же делать, если спросить совета не у кого, а всё происходящее больше смахивает на сон? Сумеет ли Тэра разобраться в себе и в своей жизни и выбраться из заколдованного круга?

Тридцать второе июля — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тридцать второе июля», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Привет, Гардо! – радостно восклицаю, взбегая по ступенькам.

Он искренне улыбается и тоже приветствует меня, пропуская вперёд и проходя следом.

– Слушай, Тэра! Та последняя книга, которую ты мне скинула, просто потрясная! – восторгается он, пока мы поднимаемся по лестнице на второй этаж.

– Знала, что тебе понравится.

Мы с Гардо давно сдружились. И общаемся хоть и редко, зато с удовольствием. Он – один из самых интересных людей, которых я встречала в жизни.

– На следующей неделе загляну к тебе, покажу отпадные фотки, – интригующе обещает Гардо. – Мой приятель путешествовал по восточным заповедникам, нащёлкал почти террабайт снимков.

– Ого!

Мы уже входим в зал, и Гардо, слегка обняв меня одной рукой за плечи, шепчет:

– Позже поболтаем!

Я улыбаюсь и киваю. Он уходит к компании дизайнеров, а я направляюсь в сторону Кайи, зазывающей меня энергичными взмахами рук. Её ярко-красное платье, алая помада и копна огненно-рыжих волос, собранных в высокую причёску, не могут не привлечь внимание. Она заняла нам удобные места: за нашими спинами – окна, выходящие за ресторан, на противоположную от крыльца сторону. И хотя изнуряющий зной по-прежнему висит пеленой марева за стенами здания, но у открытого окна, впускающего робкие порывы тёплого ветра, всё же лучше, чем в ещё более душной середине зала.

Через некоторое время, после заунывной речи Дана и дюжины преувеличенно торжественных тостов, постепенно все разбредаются и объединяются в небольшие компании по интересам. Выхожу из душного зала и направляюсь на веранду – немного проветриться. Там уже тоже полно народу, разбившегося на группы по три-четыре человека. В самом дальнем углу замечаю Гардо, увлечённо спорящего о чём-то с Ширтом – одним из наших дизайнеров. Он невысокий, примерно моего возраста, с коротко стриженными тёмно-русыми волосами и чрезмерно выпуклыми ярко-голубыми глазами на довольно смазливом лице.

– О, Тэра! – замечает меня фотограф.

Ширт тоже поворачивается в мою сторону и поднимает руку в знак приветствия. Киваю ему в ответ, неспешно приближаясь.

– Ну-ка, помоги нам разобраться, кто прав, – просит Гардо. – Мы тут поспорили… Ширт утверждает, что если сбросить отсюда вниз любой предмет и не смотреть, как он падает, то существует одинаковая вероятность, что он упадёт на землю и что он не достигнет земли.

– Ну, помнишь тот парадокс про кота Шрёдингера? – вставляет Ширт.

– Я ему пытаюсь объяснить, что Шрёдингер со своим котом тут не при чём… Здесь другие законы, – продолжает Гардо.

– Какие другие? – возмущается дизайнер, ещё сильнее распахивая и без того готовые вылезти из орбит глаза. – Пока мы не открыли ящик с котом, он одновременно и жив, и мёртв. Так?

– Так, – кивает Гардо. – Но…

– Ну вот и здесь то же самое, – перебивает Ширт. – Пока мы не смотрим, падающий предмет одновременно и достигает земли, и вместе с тем не достигает…

– Ага! Где он, в воздухе повис, что ли?

– Мальчики, похоже, вы слегка перебрали, – смеюсь я.

Они поворачивают на меня сердитые лица.

– Ну ладно-ладно, – я поднимаю руки вверх, давая понять, что отступаю. – Может, наоборот – недобрали…

– Да скажи ты ему, что он не прав, – требует Гардо.

– Ширт, ты не прав, – покорно повторяю я.

Парень тут же набирает в лёгкие воздух, чтобы продолжить спор, но я его опережаю:

– Я тебя огорчу, но кот тут и в самом деле ни при чём. Ты забыл, что в описании парадокса речь шла о пятидесятипроцентной вероятности наступления неконтролируемого, – делаю ударение на последнем слове, – события, которое могло привести к гибели кота. Но я поняла твою мысль. Ты имел в виду, что если у некоего объекта есть выбор, и ты не знаешь, каким он будет, то – до тех пор, пока ты в неведении, – одновременно происходят все возможные последствия.

– Да! – радостно восклицает Ширт.

– Другими словами, – продолжаю я, – до того момента, пока ты меня сейчас не увидел на этой веранде, я одновременно и находилась здесь, и отсутствовала, ведь ты же не знал, решу я выходить сюда или нет. Правильно я поняла твою идею?

– Именно! – ликующе вскрикивает дизайнер, переводя победный взгляд с меня на растерянного Гардо.

– Постой, Ширт, – охлаждаю его пылкий задор. – Ты всё равно ошибаешься.

– Почему это? – возмущается парень, поднимая вверх брови и готовясь до последнего отстаивать свою правоту. А Гардо, затаив дыхание, ждёт моих пояснений.

– Дело в том, – мягко улыбаюсь я, – что у меня был выбор, идти на веранду или нет. И вся суть твоей логической идеи в том и заключается, что ты не знаешь о моём решении. Но у брошенного тобой предмета выбора нет – наблюдаешь ты за его полётом или нет, на него всё равно в любом случае действует сила земного притяжения. Понимаешь?.. Ну если, конечно, исключить из спора те частные случаи, когда ты можешь бросить, например, подхваченное ветром пёрышко или наполненный гелием воздушный шарик…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тридцать второе июля»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тридцать второе июля» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дональд Макгибни - Тридцать второй калибр
Дональд Макгибни
Отзывы о книге «Тридцать второе июля»

Обсуждение, отзывы о книге «Тридцать второе июля» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x