Петр Добрянский - Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат]

Здесь есть возможность читать онлайн «Петр Добрянский - Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: Array SelfPub.ru, Жанр: Ужасы и Мистика, Классический детектив, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Описываются события, происходящие в империи 19 века. Книга содержит три части, где главные герои стремятся разгадать тайны и выжить. Старый особняк. Таинственная смерть. Загадочный друг. Все это было скрыто, пока Томас Мэндфилд не решил переехать в маленькую деревню Эшвил и встретиться лицом к лицу со смертью. Какие испытания ждут главных героев, и кто из них раскроет все карты?

Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Конечно в открытом, набросаем пару кирпичей в грудную клетку и пойдет.

– Господи. Все Пьер иди, приведи себя в порядок. А ты парень подойди ко мне на секунду. Деньги есть?

– Немного, пару фунтов.

– Я так и знал, держи три сотни, с получки удержу. – он вытащил деньги и листок бумаги. – Пойдешь в Сохо, найдешь по этому адресу госпожу Сао. Скажи что от меня, она сделает тебе скидку.

– Скидку на что?

– Тебе нужны нормальные костюмы, пусть подберет для тебя что-нибудь вместо этого и снимет с тебя мерку. Закажи три костюма, а эти шмотки, которые на тебе, потом выкинь, а лучше сожги.

– А чем плох мой костюм?

– Ну, во-первых он весь в кровище, а во-вторых, парень, ты и вправду думаешь, что высший круг столицы, подпустит тебя к себе в этих обносках? Не спорь, и иди.

– Ладно.

– А, и поймай кэб, еще не хватало, чтоб тебя остановили.

– Понял.

Я вышел из склада и, добравшись до ближайшей мостовой, поймал кэб. Конечно, я немного вычистил свой костюм перед выходом, но пару капель все равно красовались на моем пиджаке. Добравшись до места назначения, я спросил госпожу Сао, сказав предварительно, что я от мистера Брайта. Госпожой оказалась дама преклонного возраста, одетая в восточном стиле и с напудренным лицом. Она провела меня в дальнюю комнату, где лично снимала с меня мерку, а затем дала выбрать костюм по моему вкусу. Заказав три костюма разного цвета, темно синего, черного и коричнево-клетчатого, я расплатился и отправился обратно к «шайке».

Когда я закрыл за собой дверь склада, то обнаружил не трех мужчин, а четверых, видимо Стив вернулся. Они перестали разговаривать и перевели внимание на меня.

– Ну вот, хоть немного стал похож на человека.

– Спасибо, Генри. – Стив поднялся и подошел ко мне.

– Стивен Хок. – протянул ко мне свою конечность, высокий плечистый тридцатилетний человек. У него единственного были волосы по плечи и черный как смоль

– Питер Кук.

– Ты новый рекрут?

– Нет, он уже прошел испытания. Теперь он полноправный член нашей общины. – сказал Генри.

– И что, он хорош?

– Как видишь, Стив, раз я здесь стою, то хорош. Не обязательно спрашивать обо мне у Генри, ты можешь задать все вопросы мне и, если я посчитаю нужным на них отвечать, то ты получишь, что хочешь.

– «Посчитаешь нужным», заруби себе на носу папенькин сынок, все эти люди сидят в этой комнате не просто так, не потому, что их отец комиссар…

– Стивен! Закрой рот и продолжай свой доклад, потом поворкуете.

– Хорошо, шеф.

– Что было дальше? – спросил Пьер, когда мы со Стивом усаживались за стол.

– Ему помогли сбежать, солдаты сказали, что корабль назывался «Дева Мария».

– Сукин сын.

– Ты знаешь его капитана, Генри?

– Да, молодой контрабандист и есть слухи, что он промышлял пиратством, но они ничем не подкреплены, поэтому верить в них нельзя.

– Твой контрабандист застрелил перед отплытием местного вельможу. Тот франкиец владел алмазным прииском неподалеку от Габула.

– Ты уверен, что это был не Хофф?

– Нет, говорят, что он был в обносках, выдавал себя за монаха, чтобы пробраться в город. Оружия при нем не было, да и солдаты сказали, что стрелял именно Дрейк.

– Ясно. Значит Рон и Пит, отправляются сегодня же в Эшвил. Вы будите там в качестве смотрителей маяка, где работал твой дедушка, Пит. Там ты будешь чувствовать себя как в своей тарелке, если верить твоим рассказам и Рона чему-нибудь научишь. Вот бумага выданная генералом местного гарнизона. К вам будет периодически приезжать техник, чтобы проверять состояние маяка. Сейчас же отправляйтесь на станцию. По приезде вас будут ждать на маяке, проведут инструктаж по его эксплуатации, а после вы двое будите ждать моих дальнейших поручений. Письма будут приходить на станцию, так что заглядывайте туда хотя бы раз в день.

– Без проблем, шеф. Все будет в лучшем виде. Пойдем, Пит.– сказал вставший из-за стола Рон.

Мы со всеми попрощались и отправились прямиком на станцию, где взяли два билета, и уже через час мы с Роном катили, в сторону Эшвила.

Был уже вечер, но спать не хотелось и моему спутнику тоже. Так как мы ехали одни, я решил расспросить своего коллегу о Хоффе.

– Не спиться?

– Что-то не очень. Сколько нам ехать до той деревни?

– Примерно четыре-пять часов, но не переживай у нас будет остановка в Горвине.

– А сколько до него?

– Часа два с половиной, может три, как пойдет.

– М-да. Я не люблю такие путешествия, лучше на поезде или на пароходе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дневник Ричарда Хоффа [litres самиздат]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x