– Ты что больной?!
– Ха-ха-ха, прости Том, я всегда рассказываю эту историю разным людям, еще пока никто не был к ней равнодушен. Тем более в сумерках при не ярком свете огня, он создает пущий эффект.
– Ха-ха-ха. Я чуть в штаны не напрудил.
Тут в комнату с криком завалился Сэм с ружьем.
– Мать честная. Ты, что удумал Сэм? – Задал я ему вопрос, не отойдя от испуга который Сэм навел.
– Я услышал крик, мистер Мэндфилд, поэтому схватив ружье, я мигом прибежал сюда, чтобы, если что вам помочь.
– Ей богу, Сэм больше так не делай, я думал, ты хочешь вышибить нам с Генри мозги.
– Простите меня, сэр.
– Ладно, идите уже оба спать, хватит с меня сегодня бурных впечатлений.
Генри и Сэм вышли из комнаты, а за ними и я направился в сторону спальни.
Глава
VI
Прошло две недели с того момента как меня навещал отец Уильям, зима все еще бушевала, а до рождества оставалось всего две недели. От Пита не было вестей, мне было одиноко, обитатели моего дома были далеки от поддержания интересной беседы, поэтому я снова стал пьянствовать.
– Томас, давно пора вставать, уже десять утра. – Сетовал Генри, отдергивая занавески. – Боже, какой здесь стоит смрад, что ты пил вчера.
– Генри, заткнись, пожалуйста, и задерни занавеску перед тем как выйти.
– Может, ты сходишь и прогуляешься.
– Ты же знаешь, что я ненавижу холод. – Ответил я, поднимая свою тушу с кровати.
– Я думаю, что апатию ты ненавидишь больше чем холод, а за ней следует депрессия и прочее и прочее…
– Откуда у тебя такие познания?
– В отличие от некоторых, я люблю больше читать, чем пить. Если ты помнишь, то все твои вещи перевезли на прошлой неделе.
– Как мне не знать, привезли мой сейф со всем его содержимым, поэтому теперь я чувствую себя немножко лучше.
– Я думаю, что ты бы стал чувствовать себя гораздо лучше, если бы читал свои книги и начал проветривать комнату хоть иногда.
– Так вот откуда ты это взял!
– Я хочу донести до тебя, Том, что пора взяться за какое-нибудь дело.
– Генри, ты не мой отец и, по-моему, ты уже перегибаешь палку, указывая мне!
– Я просто волнуюсь за тебя, если моего хозяина не станет, то кто мне будет платить деньги. – улыбаясь, сказал Генри. Я тоже улыбнулся.
– Ах ты, старый пес, волнуешься ты за «Меня» значит? Ты за свою шкуру печешься!
– Это инстинкт самосохранения, я иначе не могу.
Я встал с кровати и, подойдя к окну, увидел, как на улице метет.
– Ты предлагаешь в такую погоду прогуляться?! Ты серьезно?
Генри повернулся к окну и тоже заострил внимание на пурге.
– М-да, неудачный момент.
– Ладно, как перестанет мести, я обязательно выберусь на улицу и пройдусь.
– Это для твоего же блага.
– Что у нас на завтрак?
– Овсянка.
– Опять, с меня скоро молоко начнет вытекать, от того количества овсянки, что я ем по утрам.
– Я передам Анне, чтобы впредь она делала ее на воде. – сказал Генри, и удалился вон.
– Дрянная овсянка, как она меня достала, надо что-то с этим делать.
Одевшись, я спустился прямиком в столовую, где меня ждало мое «любимое блюдо». Сообщив о своем присутствии, я несколько раз кашлянул, и тут же из-за двери показалась Анна с половником в руках. Поставив тарелку передо мной, она встала в ожидании, когда я на нее обращу свое внимание.
– Что ты хотела.
– Сэр, я хотела спросить у вас, как вы относитесь к рождеству?
– Дух рождества давно из меня вышел, и я не верю в эти сказки. – Анна, улыбнувшись, продолжила диалог.
– В сказки я тоже не верю, но сделать праздник своими силами возможно, не так ли?
– Чего ты хочешь? Скажи уже прямо, не томи.
– Я бы хотела, чтобы моя семья украсила дом, чтобы Сэм притащил елку, под которую можно положить подарки. Вы хозяин дома и поэтому ваше решение будет окончательным.
– Я очень ценю, что мое мнение ценится в этом доме. Если вы хотите отпраздновать рождество по всем канонам, то я не буду этому препятствовать.
– Спасибо вам большое, я очень долго репетировала, и продумывала наш с вами диалог.
– Анна, впредь если ты захочешь чего-то у меня попросить, ты можешь не заучивать речь, а идти прямиком ко мне. Я, по-моему, не похож на монстра.
– Естественно, сэр. – И она ушла.
Позавтракав, я отправился наверх, чтобы вкусить табака. Забив в гостевой трубку, и начав курить, мне захотелось пройтись до кабинета и почитать. В прошлый раз мы с Питом, обнаружили большое количество книг, а что за хозяин библиотеки, который не знает всех названий своей коллекции? С этими мыслями, я хорошенько обосновался в большом кресле за столом, выбрав для своего чтива какой-то военный роман. Пролистнув пару страниц, и догадавшись, что книга без картинок, мой интерес к ней немного погас. Отодвинув ее от себя, я переключил внимание, на обстановку в кабинете, оружие так же висело на своем месте, вот только шпага немного провисла. – Хм, надо бы тебя поправить, а то не ровен час, как ты сорвешься и упадешь на пол вместе с головой рядом стоящего зеваки. – и произнеся это, я выдвинулся к объекту. Поправляя лезвие на свое место, послышался щелчок, и что-то за моей спиной отодвинулось, повернувшись, мне показалось, что картина немного отъехала. Подойдя уже к картине, я заметил, что она находится на металлических направляющих, прибитых к стене. – Что за чертовщина. – Сказал я себе. И отодвинув картину дальше по направляющим, передо мной открылось маленькое пространство, где лежал револьвер с пятью патронами и маленькая книжечка обернутая кожей, но это было не все. Книгу обвивали несколько медных пластинок, закрывающихся на два замка. – Что же ты там прячешь? – Хотя я уже знал, что прячется за этими замочками. По большой вероятности, это тот самый дневник Хоффа, который мы не смогли с Питом найти. – Как же тебя вскрыть, маленький проказник. – я сунул руку в карман и, нащупал ту связку с семью ключами, которую мы нашли в шкатулке, но не один из ключей не подошел. – Зараза. – бросив книгу на стол, я сел в кресло, ожидая спасения из этой ситуации. Просидев так до наступления темноты в кромешной тьме, я потихоньку начал кивать носом и закрывать глаза немного чаще, пока совсем не задремал.
Читать дальше