— Ты помнишь что-нибудь необычное насчет его смерти?
— Что ж, посмотрим.
Сэл встал со стола и снова повернулся к компьютеру. Вскоре на экране появилась статья об убийстве Седрика Паласиоса. Бенедек быстро прочитал ее.
Ранение не являлось смертельным. Нож не попал в яремную вену, и Паласиос мог бы выжить.
Если бы он не истек кровью.
Власти предположили, что Паласиоса убили в другом месте, а затем засунули в мусорный контейнер, потому что вокруг тела было очень мало крови.
— Уолтер, ты не очень хорошо выглядишь, — тихо сказал Беркетт. — Ты в порядке?
— Чисто из любопытства, Сэл… ты слышал, чтобы кто-нибудь еще умер подобным образом? Я имею в виду, истек кровью?
Лицо Беркетта просветлело.
— Ты что-то разнюхал, Уолтер. Тебе понадобятся фотографии?
Длинный кусочек пепла упал с кончика сигареты Бенедека, пока он продолжал смотреть на экран.
— Закрой дверь, когда будешь выходить, Сэл.
— О. Хорошо.
Он подошел к двери, повернулся и произнес:
— Кстати, Уолтер, мне очень жаль, по поводу твоих…
— Увидимся через десять дней, Сэл.
— Ага. Увидимся.
Он тихо закрыл дверь за собой.
Бенедек затушил сигарету о дно пепельницы и зажег другую.
Ему не нравилось то, о чем он думал. Подобные рассуждения могли закончиться работой уборщика в Центральном парке, где он бы зарабатывал на жизнь, собирая заостренной палочкой старые пакеты из-под молока и использованные презервативы.
Однако какими бы странными не были его мысли, они имели пугающий смысл.
Дорис и Дженис истекли кровью, но крови, как таковой, в квартире оказалось мало.
Седрик Паласиос истек кровью, но крови вокруг тела было обнаружено мало.
Но он жив и обслуживает столики, ради всего святого! — подумал Бенедек. — Он трахает одиноких женщин средних лет в темных комнатушках! Затем ему в голову пришла неприятная мысль: Или он в действительности совсем не жив…
В считанные секунды труп Вернона достиг крайней степени разложения, как будто он умер несколько недель назад.
Может так и было…
И Дэйви Оуэн…
Я думаю, она меня укусила, — сказал он, — а теперь я болен .
Бенедек схватил телефонную трубку и набрал номер Джеки.
— Алло? — неуверенно ответила она.
— Привет, дорогая. Извини, что разбудил тебя, но это важно. Окажешь мне услугу?
— Ты где?
— В своем офисе. Проверь автоответчик и посмотри, есть ли для меня сообщения.
— Секундочку.
Он подождал, пока Джеки прослушает записи.
— Звонил Райли, — наконец произнесла она. — Он хочет поговорить с тобой завтра. И позвонила женщина, назвавшаяся Кейси Торн. Сказала, что она подруга Дэйви и что он очень болен. Она звучала очень взволнованной и упомянула что-то о визите к твоей жене-врачу. Уолтер, ты предлагаешь мои услуги всем попало, не…
— Она оставила номер? — настойчиво спросил он.
— Нет, пленка…
— Черт! Слушай, Джеки, мне пора. Я может позвоню тебе позже. Возможно, тебе надо будет посмотреть этого парня.
— А что с ним…
— Пока не знаю. Спасибо. Люблю тебя, — oн повесил трубку, затем встал и выбежал из офиса.
На улице он поймал такси, назвал адрес Дэйви и предложил водителю двадцать баксов, если тот вычеркнет из памяти все правила дорожного движения на время поездки.
Бенедек дрожал и очень боялся.
* * *
Только после того, как они закончили, Дэйви понял, что это все не сон. Его губы казались липкими, а во рту ощущался привкус крови. Холодный воздух из открытого окна немного прояснил сознание, и, хотя он чувствовал сильное головокружение, к тому времени, когда Аня встала с кровати, Дэйви был уже настороже.
Она зашла в ванную и вернулась с мокрой тряпкой.
— Уйди от меня, — сказал Дэйви.
— Я просто хочу вытереть…
— Уйди и держись подальше! — oн сел у изголовья. — Ты меня чем-то заразила, ты… ты больна, у тебя… — oн вытер рот и отвернулся от нее.
Стоя у изножья кровати, Аня, смеясь, убрала с лица длинную прядь черных волос.
Она бросила тряпку на кровать.
— Ты считаешь, у меня венерическое заболевание? — спросила она насмешливо. — Ну же, Дэйви, ты ведь не дурак. Как ты думаешь, чем я занималась последние несколько дней? Как ты думаешь, как я добралась до окна твоего девятого этажа? И Дэйви… — oна подошла к краю кровати. — Как ты думаешь, почему я сегодня оставила тот альбом возле кровати? Ты полагаешь, это была случайность?
— Что ты со мной сделала?
Она улыбнулась.
Читать дальше