Рин Дилин - Уосэ Камуи. Часть I

Здесь есть возможность читать онлайн «Рин Дилин - Уосэ Камуи. Часть I» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: SelfPub, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Уосэ Камуи. Часть I: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Уосэ Камуи. Часть I»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Люди, боги, домовые и ёкаи – всё смешалось в этой маленькой деревне, расположенной на краю заповедника. Знала ли Настя, что случайно разбив бамбуковый сосуд, станет связанной заклятием с древним злым божеством Уосэ Камуи и навлечёт беду на свою не совсем обычную семью? Пусть она и могла видеть потусторонних существ, но кроме этого никакими другими силами, в отличии от своей бабушки и младшей сестрёнки, не обладала. Как же Насте разорвать заклятие, наложенное взбалмошной богиней на древнем капище, и вернуть древнему богу память, который оказался не таким уж и злым?..

Уосэ Камуи. Часть I — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Уосэ Камуи. Часть I», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уважая выбор деда в его отказе от магических способностей, Настя никогда бы не потревожила его никакими просьбами, но сейчас был тот самый, крайний случай. И дед ведь мог реально помочь, потому как знал каждый укромный уголок в этом заповедном лесу и, наверняка знал имя богини, которой принадлежало то древнее капище. А может, даже и смог бы снять с них это заклятие. Или хотя бы подсказать, в каком направлении им нужно двигаться, чтобы избавиться от него.

Забрав у экспедитора деньги за сданное молоко, Настя повернулась к Акире с Алёной и с блестящими глазами сказала:

– Я думаю, нам нужно съездить на покос травы в лесничество!

– Зачем? – оторопела Алёнка, – Мы с тобой и так сильно заняты в этом фестивале. Нам бы успеть пошить костюмы к сроку.

– И ещё мы будем продавать напитки на ярмарке! – весело добавила Василиса.

– Вот-вот, ещё и ларёк с напитками тоже на нас. – подтвердила Алёна.

– Ну… Просто это же отличная возможность показать Акире округу, – сказала Настя и, с намёком посмотрела на сестру, – Василиса тоже давно дедушку не видела, соскучилась по нему сильно.

Сметливости юной ведунье было не занимать, поэтому она мигом сообразила что к чему и, придав своему личику наигранно-капризное выражение, плаксивым голосом заканючила:

– Давайте поедем к дедушке-е-е… Давно уже у него не были-и-и… – и захныкала.

– Ну, а костюмы мы быстро пошьём. Нам главное раскроить по выкройкам, а я мигом всё прострочу! – добавила Настя.

– Эм-м-м… Ну, хорошо… Давайте съездим. – произнесла Алёнка, растерянно переводя взгляд с хныкающей Василисы на сияющую Настю и обратно.

Акира прищурил глаза и с подозрением посмотрел на Настю – что задумала эта девчонка? – но вслух ничего говорить не стал.

– Отлично! – радостно сказала Настя, – Вот завтра с утра и поедем с ночёвкой. А сегодня как раз успеем костюмы раскроить и сметать.

Василиса тут же перестала хныкать и запрыгала, весело хлопая в ладоши.

– Ну, хорошо. Давай я тогда сейчас домой схожу, птицу покормлю, возьму выкройки и сразу к тебе.

– Договорились. – махнула Настя ей рукой, и девушки разошлись каждый в свою сторону.

– Говори, что ты задумала? – недовольно спросил Акира, как только они достаточно далеко ушли от народа, – Знаешь же, что я совсем не горю желанием осматривать местные «достопримечательности».

– Мой дед лесничий. И он тоже обладает сверхъестественными способностями. – улыбнулась ему Настя, – И меня посетила замечательнейшая мысль, что два мага, занимающихся снятием нашего заклятия, увеличивают наши шансы на его снятие в два раза.

– Хм, ну так-то да… – согласился Акира.

– Но просто так съездить и спросить у него не получится. Наверняка из-за грядущего фестиваля дед очень занят. Да и народу там будет много. Трудновато будет подойти к нему и поговорить без свидетелей. А вот если затесаться в группу волонтёров и остаться у него с ночёвкой, то тогда получится поговорить с ним спокойно и обстоятельно, после того как все улягутся спать. Правда, есть и один минус – днём придётся поработать вместе со всеми на равных.

– И вот как раз из-за последнего весь твой «замечательный» план летит ко всем чертям. Потому как я не знаю, что такое «покос», а если даже и знал, то забыл. – попытался опустить её Акира с небес на землю, – Разве это не будет выглядеть странно, что приехал помогать, а сам ничего не умеет и не знает?

– Вот тут-то нас как раз выручит наша легенда о «городском госте». Потому что никто из городских жителей не знает, как косится трава. Да и косу-то многие из них видели только на картинках или по телевизору. И деревенские ребята, в большинстве своём, отнесутся к этому с пониманием. Особенно, когда для фестиваля требуется любая помощь, пусть даже и неумелая. – парировала довольная Настя, – Поэтому никто и не удивится тому, что мы будем постоянно рядом. Все подумают, что я не отхожу от тебя далеко, потому что постоянно подсказываю и помогаю.

– Звучит всё очень ладно и красиво. Главное, чтобы на деле всё так же стройно шло. – пробурчал Акира.

– Ой, как интересно! Мы прямо как бандиты из фильма. Только вместо ограбления банка планируем захват нашего дедушки! – весело хихикнула Василиса, которая снова шла рядом с Акирой, держа его за руку и весело подпрыгивая. Тот, казалось, уже совсем не обращал на эту приставучую егозу никакого внимания, безропотно неся в другой руке, звякающие друг о друга, пустые бидоны из-под молока.

– Мы вернулись! – громко сказала Настя, когда они дружной толпой ввалились в дом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Уосэ Камуи. Часть I»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Уосэ Камуи. Часть I» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кётаро Нисимура - Остров Южный Камуи
Кётаро Нисимура
Марина Дяченко - Олена й Аспірин
Марина Дяченко
Гакт Камуи - Признание
Гакт Камуи
Рин Дилин - Заложники
Рин Дилин
Ирина Колтунова - Уосэ Камуи. Часть 1
Ирина Колтунова
Рин Скай - Сын Буйного
Рин Скай
Рин Дилин - Телохранитель
Рин Дилин
Рин Дилин - Никифор
Рин Дилин
Рин Дилин - 11 апреля
Рин Дилин
Отзывы о книге «Уосэ Камуи. Часть I»

Обсуждение, отзывы о книге «Уосэ Камуи. Часть I» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x