Наньпай Саншу - Свиток 1. Дворец семи звезд вана Лу [ЛП]

Здесь есть возможность читать онлайн «Наньпай Саншу - Свиток 1. Дворец семи звезд вана Лу [ЛП]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Свиток 1. Дворец семи звезд вана Лу [ЛП]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Свиток 1. Дворец семи звезд вана Лу [ЛП]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Если вы достаточно смелы, загляните в записки расхитителя гробницы! Таинственные гробницы древних богов, подводные кладбища затонувших кораблей, покрытая снегом усыпальница Небесного дворца, легендарные цзунцзы, драконы и морские обезьяны, охраняющие сон тысячелетних мумий; семьи расхитителей гробниц, странное и страшное противостояние между северным и южным кланами.
Третий дядя любит вкусную еду, качественную выпивку, карточные игры и опасных женщин — а еще не было такого случая, чтобы он не ограбил подвернувшуюся могилу. Поэтому, когда племянник приносит ему карту древней гробницы, третий дядя отправляется на ее поиски в компании парочки коллег-расхитителей, умника-племянника и странного молчаливого парня. Заблудившись в лабиринте туннелей, они будут сражаться за свои жизни с цзунцзы и жуками-трупоедами.
Фанатский перевод с китайского.

Свиток 1. Дворец семи звезд вана Лу [ЛП] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Свиток 1. Дворец семи звезд вана Лу [ЛП]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А эта хрень ест живых? — робко поинтересовался Здоровяк Куи.

— Если бы они были нормального размера, то я бы сказал, что нет. Но ты глянь на голову этого жука, как-то я не уверен — пробовал он людей или нет, — третий дядя озадаченно посмотрел на остатки жука. — Обычно трупоеды крутятся вокруг мертвых, живые их не интересуют. Интересно, почему такая большая группа жуков плывет в одном направлении, да еще кружит вокруг нашей лодки?

Молчун внезапно пригляделся к темноте в глубине пещеры:

— Я боюсь, что они спасались бегством.

— Что? Бежали прочь из пещеры? — Здоровяк Куи был взволнован. — Тогда там что-то ...

Молчун кивнул:

— Я тоже чувствую, что-то идет к нам из глубины пещеры, и оно не маленькое.

Глава 5. Место с кучей трупов

— Э-эй, мой маленький господин, хватит меня пугать. Я вообще-то парень здоровый, но вот эту всякую безымянную хрень, не к ночи будь помянута, сильно боюсь, — разволновался Здоровяк Куи, — Если на нас хотят напасть люди — не вопрос, но вот это дерьмо? Посмотри, у меня коленки трясутся…

А я подумал, что дальше оставаться здесь — не вариант. К тому же постоянно неприятно дергало какое-то нехорошее предчувствие. Может быть, так на меня действовала мрачная атмосфера пещеры или что-то еще, поэтому я сказал:

— Да плевать, что там. Самое важное — это быстро выбраться наружу. Сейчас мы идем против течения. Если повернем, то выберемся быстрее, чем добирались сюда. Думаю, что в пещере мы пробыли не больше десяти минут, вернуться назад — не проблема.

— Да, да, младший третий господин прав [30] У Се нередко называют младшим третьим господином (小三爷 сяо сань е). Это, собственно, прозвище — его называют «маленьким Третьим господином», то есть «вторым У Саньсином». Так как У Се много времени проводил с третьим дядей, у людей в этой сфере он ассоциируется с У Саньсином, поэтому их так и зовут — У Саньсина зовут «третьим господином», а У Се — «младшим третьим господином», младшеньким У Саньсином. , — Здоровяк Куи поспешно согласился. — Третий господин, просто скажите что-нибудь. Выберемся отсюда и можем пойти через горы. Я все понесу на себе, я же достаточно силен. Да и пара дней — не проблема, мы ведь во времени не ограничены. А проход в гробницу я буду копать быстрее, так и догоним потерянное время, а?

Третий дядя снова взглянул на Молчуна и спросил:

— Братец [31] У Саньсин называет Молчуна «сяогэ» 小哥 — можно перевести и как младший брат, и как братец, и как братишка. Это обращение, причем родство тут не имеет никакого значения. Так допустимо обращаться и к незнакомым молодым людям, и к родственникам, и к друзьям, чтобы подчеркнуть хорошее отношение. Аналог нашего «брат» в мужской компании, только в более широком спектре, т.к. в ходу вообще у всех. По отношению к Молчуну это обращение фактически превращается в прозвище — т.к. его имени поначалу не знают, к нему так начинают обращаться все из окружения У Се. , а ты что думаешь?

Тот равнодушно произнес:

— Боюсь, уже слишком поздно. Поскольку эти двое так легко впустили нас сюда, то были уверены, что сами мы не выберемся.

Паньцзы смерил его недобрым взглядом:

— Будем сидеть здесь и ждать, пока не умрем от старости?

Молчун посмотрел на него, а потом вдруг отвернулся и прикрыл глаза, будто устроился отдыхать. Паньцзы, увидев, что его игнорируют, обернулся к третьему дяде:

— Я думаю, мы не можем идти вперед. Посмотрите на Здоровяка Куи, он же умрет от страха. Путь, по которому мы пришли, был не сложным, может и выйдем. А если с судьбой не подфартит, то придумаем что-нибудь!

— Согласен, — кивнул третий дядя и скомандовал Паньцзы: — включи фонари на носу и корме. Держите оружие наготове. Здоровяк Куи и я попробуем развернуть лодки. Паньцзы и ты, племянник, внимательно следите за всем вокруг, прикрываете нас сзади. Младший брат, ты укажешь нам дорогу.

Каждый из нас согласно кивнул, и Паньцзы установил фонари, как было велено. Как только луч света упал на быка, лежавшего во второй плоскодонке, тот заревел. Паньцзы выругался и предложил:

— Третий господин, надо вытолкать скотину за борт, иначе лодку мы не сдвинем.

Из-за того, что свет фонаря был все время направлен вперед, мы уже давно забыли о второй посудине, которую до сих пор тащили за собой. И сейчас с ужасом смотрели на нее. Лодочник и проводник все хорошо рассчитали. Высота пещеры не позволяла быку встать, я уже молчу о том, чтобы столкнуть его в воду. Кроме того, из-за веса быка, телеги и поклажи лодка хорошо осела. Если еще хоть один человек заберется туда, она просто затонет. А обойти не получалось — лодка болталась там как пробка в узком горлышке, и намертво перекрывала нам дорогу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Свиток 1. Дворец семи звезд вана Лу [ЛП]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Свиток 1. Дворец семи звезд вана Лу [ЛП]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Свиток 1. Дворец семи звезд вана Лу [ЛП]»

Обсуждение, отзывы о книге «Свиток 1. Дворец семи звезд вана Лу [ЛП]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x