Роберт Стайн - Ночь ожившего болванчика [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Стайн - Ночь ожившего болванчика [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Ужасы и Мистика, Детская фантастика, Детские приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ночь ожившего болванчика [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ночь ожившего болванчика [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Линди нашла чревовещательскую куклу-болванчика и назвала его Слэппи. Пусть он далеко не красавец – зато очень забавный. Линди замечательно проводит время, заставляя Слэппи двигаться и говорить. Но ее сестра Крис досадует из-за того, что теперь всеобщее внимание приковано к Линди. Так нечестно. Ну почему Линди всегда и во всем везет? Крис решает завести собственную куклу. Она еще покажет Линди!
И тогда в доме начинают твориться странные вещи. Плохие. Жуткие. Но ведь деревянный болванчик не может быть причиной всех бед. Или все-таки может?

Ночь ожившего болванчика [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ночь ожившего болванчика [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Так он тебе нравится? – с улыбкой спросил мистер Пауэлл.

– Я его обожаю! – радостно воскликнула Крис, подбежала к папе и крепко обняла его.

Затем она схватила болванчика, выбежала из комнаты, скатилась по лестнице и помчалась на кухню.

– Всем внимание! Познакомьтесь с Мистером Вудом! – торжествующе объявила она, выставив перед собой ухмыляющегося болванчика.

Тявка возбужденно залаял и подпрыгнул, пытаясь цапнуть деревянного человечка за кроссовку. Крис тут же подняла его повыше.

– Эй! – изумленно вскричала Линди. – Где взяла?!

– Папочка подарил! – ответила Крис, ухмыляясь шире болванчика. – Я начну практиковаться с ним сразу после ужина и стану лучшим чревовещателем, чем ты.

– Крис! – возмутилась миссис Пауэлл. – Нельзя, знаешь ли, во всем соперничать!

– Мы со Слэппи уже получили работу, – усмехнулась Линди. – А ты только начинаешь. Ты попросту новичок.

– Мистер Вуд выглядит гораздо лучше Слэппи, – парировала Крис. – Мистер Вуд выглядит круто. А темный костюм твоего – отстой.

– По-твоему, паршивая старая рубашонка – это круто? – ехидно спросила Линди, скорчив брезгливую гримасу. – Фу. Эта трухлявая деревяшка, должно быть, кишит червями!

– Сама ты кишишь червями! – завопила Крис.

– Твой болванчик никого не рассмешит, – нахально заявила Линди, – потому что у тебя нет чувства юмора.

– Да ну? – ответила Крис и закинула Мистера Вуда на плечо. – Мне без чувства юмора никак. Ведь мне приходится жить с тобой, верно?

– Подражала! Подражала! – закричала Линди.

– Вон из кухни! – рявкнула миссис Пауэлл. – Вон! Обе! Вы невыносимы! Болванчики и те человечнее любой из вас!

– Спасибо, мамочка, – съязвила Крис.

– Позовите меня к ужину, – бросила Линди через плечо. – Пойду наверх, порепетирую со Слэппи для именин в субботу.

На следующий день Крис сидела за трюмо, которое делила с Линди. Порывшись в шкатулке, она извлекла очередную нитку ярких бус. Она повесила их на шею – рядом с еще тремя. Потом погляделась в зеркало и тряхнула головой, чтобы лучше видеть свисающие из ушей длинные серьги.

Как же я люблю свою коллекцию, подумала она, роясь в деревянной шкатулке в поисках других сокровищ.

Линди побрякушками не интересовалась. Крис же могла часами примерять бусы, перебирать разные симпатичные безделушки, пробегаясь пальцами по пластиковым браслетам и позвякивающим серьгам. Ее коллекция украшений всегда поднимала ей настроение.

Она снова встряхнула головой, отчего длинные серьги зазвенели. Стук в дверь заставил ее обернуться.

– Эй, Крис, как дела? – В комнату вошел ее приятель Коди Мэтьюс – белобрысый паренек с бледно-серыми глазами и худощавым, серьезным лицом. Казалось, он вечно погружен в глубокие раздумья.

– Ты на велике? – спросила Крис, снимая бусы и бросая обратно в шкатулку.

– Нет. Пешком, – ответил Коди. – А ты чего звонила? Просто погулять хочешь?

– Нет. – Крис вскочила, подошла к креслу у окна и вытащила из него Мистера Вуда. – Я хочу отрепетировать номер.

Коди застонал:

– Я тебе что, подопытный кролик?

– Нет. Публика. Пошли.

Она привела его под сень согбенного старого клена, что рос посреди заднего двора. Послеполуденное солнце только-только начинало опускаться в ясном небе, сверкающем весенней синевой.

Крис уперлась одной ногой в кленовый ствол и усадила Мистера Вуда себе на коленку. Коди растянулся в тенечке, заложив руки за голову.

– Говори, смешно или нет, – попросила Крис.

– Ладно. Жги, – отозвался Коди, прикрыв глаза.

Крис повернула Мистера Вуда лицом к себе.

– Как жизнь? – спросила она его.

– Жизнь не тяжка… постучи по деревяшке, вот хоть по мне, – «ответил» болванчик.

Она ждала, что Коди засмеется, но Коди не стал.

– Это было смешно? – спросила она.

– Немножко, – ответил он без особого энтузиазма. – Давай дальше.

– Ладно. – Крис опустила голову, чтобы оказаться с болванчиком лицом к лицу. – Мистер Вуд, – сказала она, – зачем вы стоите перед зеркалом, закрыв глаза?

– Да вот, – ответил болванчик высоким, писклявым голосом, – хочу посмотреть, как я выгляжу, когда сплю!

Она запрокинула голову болванчика, будто он смеется.

– Как тебе эта шутка? – спросила она Коди.

Тот пожал плечами:

– Ну вроде получше.

– Ай, от тебя никакого толку! – с досадой вскричала Крис. Она опустила руки, и Мистер Вуд обмяк на ее коленке. – Ты должен говорить мне, смешно или нет.

– По-моему – нет, – задумчиво ответил Коди.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ночь ожившего болванчика [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ночь ожившего болванчика [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ночь ожившего болванчика [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Ночь ожившего болванчика [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x