Роберт Стайн - Лето кошмаров [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Стайн - Лето кошмаров [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Ужасы и Мистика, Детская фантастика, Детские приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лето кошмаров [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лето кошмаров [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кормят в лагере не ахти. Вожатые какие-то с заскоками. А начальник лагеря, дядя Эл, – так и вовсе с большим прибабахом. Но это еще полбеды.
С этим Билли еще как-то справлялся. Но потом в лагере стали происходить странные вещи. Начали исчезать ребята. Ночью по лагерю бродят какие-то кровожадные чудовища. И родители почему-то не пишут… Что происходит? Почему лагерь с милым названием «У каштанов» превратился в настоящий лагерь кошмаров? Билли пытается разобраться. Пока не поздно. Или, быть может, поздно…

Лето кошмаров [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лето кошмаров [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Оно… оно схватило Роджера, – выдохнул Джей.

Он никак не мог отдышаться. Ни отдышаться, ни разогнуться.

– Кто? – спросил я.

– Кто «оно»? – подхватил Колин. Я и не заметил, как он вышел из коттеджа.

– Я не знаю. – Джей крепко зажмурился. – Оно… оно схватило Роджера и разодрало его на куски.

Джей издал странный звук: то ли всхлип, то ли приглушенное рыдание. Его била дрожь. Он так и стоял, зажмурившись, а потом резко открыл глаза и в ужасе оглянулся через плечо.

– Оно идет! – завопил он дурным голосом. – Теперь за нами идет! Сюда!

11

Глаза у Джея закатились, колени вдруг подогнулись, и он начал падать.

Я вовремя подхватил его, не давая упасть, и затащил в коттедж. Колин вошел следом и захлопнул дверь.

Внутри Джей быстро пришел в себя. Мы все замерли, напряженно прислушиваясь. Я продолжал держать Джея за плечи, опасаясь, что он все-таки упадет. Ему явно было нехорошо. Он был белый как мел. И дышал тяжело, с надрывом. Как будто ему не хватало воздуха.

Мы напряженно прислушивались.

Тишина.

Казалось, даже воздух снаружи застыл.

Ничего.

Никакого движения. Ни звука шагов.

Только испуганные всхлипы Джея и шум крови у меня в ушах.

А потом снаружи раздался вой. Далеко-далеко. Поначалу едва различимый, он становился все громче и громче. И он приближался, подхваченный ветром. У меня внутри все оборвалось. Меня прошиб пот. Я даже вскрикнул с испугу.

– Это Саблезуб!

– Не подпускайте его ко мне! – пронзительно завопил Джей и забился в истерике, пряча лицо в ладонях. Я не смог его удержать, и он упал на колени. – Не подпускайте его ко мне!

Я повернулся к Колину, который вжимался в стену в самом дальнем углу от окна.

– Надо найти Ларри, – выдавил я. Говорить было трудно, в горле першило от страха. – Надо позвать на помощь. Хоть кого-нибудь.

– Но как? – Голос у Колина дрожал.

– Не подпускайте его ко мне! – повторил Джей, съежившись на полу.

– Ему до нас не добраться. – Я очень старался, чтобы мой голос звучал уверенно. – Пока мы в коттедже, мы в безопасности. Он сюда не войдет.

– Но оно… он схватил Роджера и… – Джей не сумел договорить. Его била дрожь.

При мысли о Роджере мне самому стало плохо.

Неужели это правда? Неужели Роджера действительно сцапало какое-то таинственное чудовище? И разорвало на куски?

Да нет, так не бывает.

Но ведь я слышал крики, доносившиеся с холма. Такие ужасные вопли, от которых кровь стыла в жилах.

И Колин тоже слышал. А что остальные, хотелось бы знать? Кто-нибудь еще, кроме нас, слышал вопли Роджера? Кто-нибудь из ребят или вожатых? Не может быть, чтобы больше никто их не слышал. Они должны были перебудить весь лагерь.

Я подошел к окну и снова прислушался.

Тишина. Только листья деревьев шелестели под ветром.

Никаких голосов. Никаких встревоженных криков.

Вообще ничего.

И повернулся к ребятам. Колин как раз поднял Джея с пола и помог ему дойти до кровати.

– А где может быть Ларри? – растерянно спросил Колин. Сейчас он был без очков, и я видел его глаза. И в глазах у него читался неподдельный страх.

– Меня больше волнует, где все, – сказал я. Мне было не по себе. Я принялся тупо ходить взад-вперед по комнате, чтобы только не стоять на месте. – Там вообще тишина. Ни звука.

И заметил, что глаза Джея широко распахнулись от ужаса. Он смотрел на окно и хватал ртом воздух, словно рыба, которую вытащили из воды.

– Эта гадина… – выдавил он с дрожью в голосе. – Которая Роджера сцапала. Вот она. Там, за окном.

12

Мы все в ужасе уставились на окно.

Я подумал, что это чудовище – Саблезуб – уже ломится к нам в окно.

Но никакого чудовища я не увидел.

Только темное небо и бледные звезды, мерцающие в черноте.

Где-то среди деревьев громко заверещали цикады.

И больше не было ни звука.

Джей, бедняга, так перепугался, что ему стали мерещиться всякие страсти.

Нам с Колином все-таки удалось немного его успокоить. Мы помогли ему снять кроссовки и уложили на нижнюю койку. И укрыли тремя одеялами, потому что он весь дрожал.

Мы с Колином понимали, что надо бежать за помощью.

Но нам было страшно выйти на улицу.

В ту ночь никто из нас так и не заснул.

Мы просидели до утра, но Ларри так и не появился.

Все это время мы напряженно прислушивались, но на улице было тихо. Только цикады трещали в высокой траве и деревья шумели на ветру.

Наверное, под утро я все-таки задремал. Я не помню, как заснул. Но зато помню, что мне снился пожар. И какие-то люди, которые пытались спастись из огня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лето кошмаров [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лето кошмаров [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лето кошмаров [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Лето кошмаров [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x