— Мы пришли, — Мили остановилась у предпоследней хижины слева.
Я заметил, что неподалёку, на другой стороне деревни, находилась хибара Алона и Лины. Это неудивительно, ведь мы прошли практически через всю деревню.
— А ты разве не пойдёшь с нами? — подойдя к двери, спросила Фаза.
— Нет. Мне ещё надо помочь Шили, — улыбнулась девушка и направилась по своим делам.
Фаза, видимо, решила не заходить первой и указала на вход, дав понять, что пропускает нас вперёд. Тогда Аркадий подошёл к двери и постучал. Спустя мгновение она отворилась. Нас встретила немолодая женщина, которая выглядела старше Лины, видимо из-за морщин, но не Линды. Она не такая опрятная, как другие жители деревни, и выглядела грустной. Её русые волосы собраны в пучок сзади, но торчали в разные стороны, а на сером платье имелись небольшие потёртости.
— Кто вы? — нахмурившись, усталым голосом спросила женщина.
— Здравствуйте. Меня зовут Аркадий, а это… — начал парень в очках.
— Вы меня извините, но мне некогда. Пожалуйста, уходите, — с грустью и сожалением в голосе перебила незнакомка и, кажется, собиралась закрыть дверь.
— Подождите, — остановила её Лизи. — Мы всего лишь хотели поговорить с вашим сыном. Фирз — он же ваш сын? Нам сказали, что он живёт здесь.
— Да, — ответила женщина и, опустив взгляд, кажется, задумалась. Её лицо выглядело печальным. — Боюсь, сейчас он не сможет вас принять. Приходите как-нибудь в другой раз. А лучше вообще никогда, — покачала она головой и начала закрывать дверь.
Лизи остановила её, схватив за руку, чего незнакомка не ожидала: она с удивлением посмотрела на девушку.
— Извините, — отпустив её левую руку, с сожалением сказала Лизи. — Мы постараемся долго вас не задерживать. Нам лишь нужно узнать от вашего сына про ближайший город. Поймите, мы не из здешних мест и хотим вернуться домой, но для этого нам нужно больше информации, и надеемся, что ваш сын нам с этим поможет.
Честно говоря, я немного удивлён поведением Лизи, ведь, как правило, она обычно не вмешивалась в разговоры, если, конечно, это не отвечало её интересам. Хотя может, это тот самый случай? Но из всех ребят она казалось мне той, кто меньше всех переживает по этому поводу. Насколько мне известно, Лизи привыкла к приключениям и любила их. Неужто ей так сильно хочется домой?
— Хорошо, — согласилась женщина. — Только не давите на него.
Отпустив ручку двери, незнакомка направилась в хижину, и мы по очереди последовали за ней. Внутри я ничего нового не увидел: те же планировка и мебель. Вероятно, местным людям всё равно, какое у них имущество, и им хватало необходимой для житья мебели. Но шкафы здесь не такие, как у Алона и Лины. Они сделаны из толстого ствола дерева, как в хибаре Скай, а у одного из двух имеющихся отсутствовали ручки. Комода здесь тоже не оказалось. И вообще, вся оставшаяся мебель выглядела старее: у печи крошились камни с правого краю, а каменная труба начала понемногу рушиться; круглый стол, если это он, стоял посреди комнаты и представлял один широкий невысокий пень, корни которого, вероятно, были ножками. Единственное, что казалось новым, это девять плетённых корзин, находившихся у окна справа. Но есть и то, что отличало это место: двенадцать небольших цветных кусков ткани, висевших на стенах. На одном из них, красного цвета, я увидел вышитый золотистый анх, а на другом, зелёного цвета, босую девушку в синем платье до колен и без рукавов. У неё имелась небольшая чёрная косичка, но лицо отсутствовало, видимо художник не удосужился его нанести.
В дальнем углу, слева, на мешке, набитым соломой, сидел мужчина средних лет и смотрел на маленькую деревянную статуэтку, стоявшую на небольшом чурбаке. Фигурка представляла женщину, кажется нагую, ведь она бесцветна, а явных признаков одежды я не заметил. Казалось, что она танцует, выставив правую ногу вперёд, а руки подняв над головой, образуя козырёк. Лица у неё не было, а волосы, кажется, собраны в небольшой пучок сзади. Мужчина же, видимо являвшийся Фирзом, не обратил на нас внимания, когда мы подошли к нему. Он пристально смотрел на статуэтку, словно молился на неё. По внешнему его виду можно понять, что он давно не следил за собой: лицо заросло небольшой бородой, а русые волосы на голове свисали вниз и растрёпаны. Одежда выглядела поношенной, но была свежей. Должно быть, его мать позаботилась об этом. Мужчина отличался от местных жителей своей загорелой кожей.
— Извините за беспокойство. Вас же Фирз зовут? Мы бы хотели задать вам несколько вопросов, — начал Аркадий.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу