– Конечно, спасибо. Вы очень щедры.
Бран не ответил, и Дэниел поднес к губам еще одну ложку супа. Его разум бурлил от вопросов, но он боялся их задавать. Он сделал еще одну попытку перейти к менее опасным темам.
– Крейвен Мэнор – очень красивый особняк. Вы унаследовали его или купили?
– Унаследовал. Моя фамилия – Мирикс.
Значит, он родственник Аннализы. Это объясняет его заинтересованность в том, чтобы помочь ее призраку.
– Я думал, что здесь никто не живет, когда приехал в первый раз. Вы давно здесь живете?
– Да, некоторое время. Но я не постоянно нахожусь в доме.
Ботинок Брана скрипнул по ковру, когда он снова шевельнулся в кресле. Дэниел подозревал, что что-то доставляет ему дискомфорт – может, артрит или еще какое-нибудь хроническое заболевание.
У него был еще один насущный вопрос, и он изо всех сил пытался понять, как его получше задать. Он разломил булочку пополам и намазал половинки маслом, собираясь с мыслями.
– Причина, по которой вы хотели, чтобы я запирал дверь и зашторивал окна после полуночи, это… Аннализа? Вы не хотели, чтобы я узнал, что в усадьбе водятся эээ… – он никак не мог подобрать слова, чтобы выразиться тактично. – Привидения.
И снова хриплый, скрипучий смех заставил Дэниела напрячься.
– Вы правы. Аннализа бывает любопытной. Хотя, кажется, вы восприняли ее появление вполне любезно.
Дэниел неловко пожал плечами, хотя знал, что Бран этого не заметит.
– Ну, в принципе, я ничего не имею против призраков. Но я никогда не видел ни одного, – он отрывал по кусочку от булочки. – Может, я могу что-нибудь сделать для нее… чтобы помочь?
– Вылечить ее невозможно. Поэтому, единственное, что вы можете сделать – это сохранить те места, которые ей нравятся. Ее склеп. Ее сад. – Бран замолчал, и кожаное сиденье снова заскрипело. – Вы знаете о ее заболевании?
– Аллергия на солнце? Да.
– При жизни она не могла выходить из дома днем, но расцветала при лунном свете. Насколько я понимаю, сад был ее убежищем. Пока она была в доме, она находилась во власти матери. Но в саду Элиза Мирикс бродить не любила. Поэтому внешний мир стал настоящим убежищем для девочки при жизни. Похоже, она продолжает придерживаться этого образа существования и после смерти.
– Ее призрак не заходит в дом?
– Нет, никогда.
Дэниел крошил недоеденный хлеб между пальцами.
– Она живет не в башне?
Бран на секунду замолчал, потом ответил, и голос его прозвучал устало.
– Нет. Я не против, чтобы вы гуляли по особняку, но от башни держитесь подальше. Это единственное правило, нарушения которого я не прощу.
В голове Дэниела возник образ стоящей у окна фигуры. Может, там живет Бран? Но если да, то почему замки на двери снаружи? Может, он прячет в башне кого-то еще?
Дэниел чувствовал, что время для разговора с хозяином дома подходит к концу. Поэтому решил задать вопрос, который беспокоил его с тех пор, как он увидел склеп девушки.
– Как умерла Аннализа? Вы сказали, что ее мать что-то сделала с ней?
– Да. Безумие Элизы Мирикс усиливалось с каждым годом. Когда доктор, лечивший Аннализу, попытался предложить лечение и Элизе, его сразу уволили. Одна из ее брошей пропала, и она выгнала всех слуг из дома, размахивая ножом. Вы видели, что творилось в доме – спасаясь, люди побросали все свои дела, и убежали. Так и получилось, что она осталась наедине с Аннализой, которая оказалась в ловушке ее безумия, со временем погубившего ребенка. Она стала воображать, что Аннализа – ведьма, а боязнь солнечного света – это знак небес, что девочка была порождением дьявола.
Дэниел ждал продолжения, полная ложка супа зависла над тарелкой. Но до него доносилось только потрескивание камина и изредка шипение свечи.
Затем Бран вздохнул, и глубокая всепоглощающая усталость переполнила его хриплый голос.
– Она сожгла Аннализу на костре.
От ужаса Дэниел выронил ложку и зажал рот рукой. Он представил девочку на картине с широко раскрытыми глазами и намеком на улыбку – всю пронизанную ужасом.
– Это ужасно.
– Да, это было ужасно. Мне кажется, что именно поэтому Аннализа до сих пор не может обрести покой. Насильственная смерть, как правило, отражается на этой сфере. Я хотел бы извиниться и покинуть вас, мистер Кейн. Что-то я очень устал. Спокойной вам ночи.
Дверь скрипнула. Дэниел даже не слышал, как мужчина поднялся, но повернулся, чтобы посмотреть, как тот уходит. Он как раз успел увидеть, как исчезает спина в темном пальто в дверном проеме в гнетущем мраке холла.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу