— Бред, — вновь вставила Мелл, после чего закурила очередную сигарету. — Мы все прекрасно знаем цель наших поездок — развеяться и отдохнуть, а все эти истории о демонах и монстрах просто пробуждают в вас парни, тех детей, которые до сих пор в вас живут.
— Отлично сказано, мисс Фрейд, — сострил Майк. — Дорогуша, ты психолог от природы.
— Пошел ты…, - огрызнулась она.
— Если только с тобой, — отпарировал Майк.
Как и Тим, так и Сьюзен не слишком вступали в разговор, не предлагали свои версии затронутой темы. Не потому что не имели своего мнения, а потому что оба знали, что эти разговоры ни к чему в конце не приведут — все останутся при своем личном мнении. Что касается Тима, сам он верил, что в мире изредка происходят события, которые не может объяснить наука. Что и доказывала девушка, которая сидела почти напротив него, рядом со своим парнем, которую он почти не знал и в то же время знал всегда. Эту девушку он не просто видел ранее, но был очень близок с ней. А их последнее свидание было драматичным. Свидание, где-то в пустыне Нью-Мехико, чьи пески своим цветом напоминают бурлящую в венах кровь.
Тим взглянул в ее сторону, уловив взгляд Сьюзен, но она быстро отвела его, обратив свое внимание на Уолтера. И Тиму, ничего не оставалось делать, как опустить глаза вниз. Он не помнил за собой подобных чувств к особам противоположного пола, какие в эти минуты кипели в нем в адрес девушки, с которой он перемолвился парой фраз. И он ревновал ее к Уолтеру, а когда он заметил на ее правом безымянном пальце кольцо, то его сердце неожиданно остановилось, словно позабыв о той функции, которую оно исполняло исправно на протяжении двадцати трех лет.
«Ну и что?!» — воскликнул его внутренний голос. «Да, они помолвлены, но ведь еще не женаты». Но этот голос быстро затихал, также как гаснет свет в кинотеатре — медленно, но необратимо. «Она любит его, он любит ее, а ты просто парень со стороны. К тому же она не давала тебе повода думать, что ты ей симпатичен».
И в правду, с чего он взял, что он ее любит? Ведь если не считать случая в шестом классе (в котором была замешана белокурая Лиза Хуммельс, любой к которой прошла в течение трех месяцев) он никого и никогда не любил так, чтобы совершать безумные поступки и не иметь сил прожить и дня в разлуке.
Но Тим Ашер прекрасно понимал, что это только слабая попытка отвлечь себя от гнетущих мыслей и то, что он испытывал к Сьюзен Робертс, было самой настоящей любовью…
8.
После ужина, парни отправились на поиски близлежащего паба, дабы устроить маленький мальчишник. Девушки проявили желание вернуться в мотель и поболтать о своем. Уолтер не хотел оставлять Сьюзен на растерзание Мелл, но также не хотел показаться смешным в глазах остальных, от чего решил смириться и отдаться на волю судьбы.
Паб они нашли быстро, в конце квартала. Было восемь часов вечера и дневная жара начала сменяться с приятной прохладой сумерек. Бар был поменьше того, в котором они любили бывать в Бостоне, но все же, казался вполне опрятным. С лева от входа стоял бильярдный стол, за которым играли четыре местных жителя, одетых в клетчатые рубашки на выпуск и в синие застиранные джинсы. Каждому из них было не меньше тридцати. Четыре полупустых бокала с пива стояли на краю стола у каждой лузы. Дым от их сигарет клубился над лампой, что висела над ними, а сами они громко разговаривали и смеялись в голос. Прямо по курсу стоял за стойкой бармен лет пятидесяти и, возможно, по совместительству и хозяин бара. У самого края стойки справа, сидели двое завсегдатаев и медленно попивали напитки покрепче и смотрели телевизор какой-то баскетбольный матч, транслируемый местным кабельным ТВ.
На пятерых молодых парней вошедших в бар обратили внимание только бармен. Двое у стойки продолжили тупо глядеть в телик и пить виски, а играющие в бильярд допивали остатки пива и гоняли шары по столу. Не обращая внимания на незанятые столики, парни сели за стойку.
— Для начало пять бокалов пива и одну бутылку «Джима Бима», — сделал заказ Джим.
— Рад видеть в своем доме новые лица, — произнес бармен, без малейшей радости на лице, поворачиваясь к полке со спиртным. Выбрав нужную бутылку, он поставил ее перед парнями, а затем достал из-под стойки пять стаканов и пять бокалов.
— А знаете, что самое интересное в истории, которую я вам поведал, друзья мои? — заговорил Джим полушепотом, в то время как бармен заполнял их бокалы пивом. — То, что жители Лайлэнда, вновь водрузили на холм распятие. И спрашивается — зачем им это было нужно? То им не по душе вспоминать столь ужасную историю из своего прошлого, то они воздвигают ей памятники.
Читать дальше