Так Уильям дотянулся до ребенка и коснулся его щеки костлявыми пальцами. Мальчик закричал, и вдруг Эфтон почувствовал, как вокруг пояса обернулось что-то обжигающе горячее и тащит его назад. Он яростно развернулся и увидел: существо со стола поднялось и обхватило его металлическими руками, оттаскивая от мальчика. Кожа существа рябила и двигалась как расплавленный металл, жесты были дергаными и неестественными. Суставы щелкали так, словно каждое движение было в принципе невозможным.
– Нет! – закричал Уильям и услышал треск пламени.
Его больничный халат зажегся, прижавшись к горящему существу.
Карлтон открыл глаза и сделал вдох – настоящий вдох. Он схватился за грудь и постарался больше не двигаться. Подняв глаза, он увидел, как сплав проводов и металла затаскивает Уильяма Эфтона в огромную печь. Оттуда с ревом повалили дым и огонь, и после этого все затихло. Существа и детали, которые извивались на полу, сразу же остановились и больше уже не двигались.
Карлтон почувствовал, как в груди поднимается пронзительная боль, и погрузился в темноту.
Карлтон.
Карлтон открыл глаза. Майкл терпеливо сидел рядом с ним. Очевидно, он ждал, пока Карлтон очнется.
– Теперь он в порядке?
Майкл беспокойно улыбнулся Карлтону. Тот посмотрел вверх и увидел, как четыре маленькие фигурки исчезают в потоке света. Под столом остался только Майкл.
– Теперь он в порядке? – повторил Майкл, ожидая подтверждения.
– Да, – прошептал Карлтон. – Он в порядке. Иди к друзьям.
Он улыбнулся, но Майкл не встал с места. Он смотрел на грудь Карлтона – на то место, где кто-то положил на его рану рисунок.
– Это часть тебя, – сказал Карлтон, схватив картинку.
– Без него ты умрешь, – прошептал Майкл.
– Я не могу оставить его, – Карлтон покачал головой, желая отдать рисунок, но Майкл оттолкнул его назад.
– Отдашь мне, когда увидимся в следующий раз, – улыбнулся Майкл, и рисунок начал таять, паря в воздухе. Потом призрачная картинка исчезла, словно погрузившись в грудь Карлтона. Спасибо.
Карлтон слышал эхо его голоса. Майкл исчез, и остался только свет.
– Карлтон! – закричал Джон, – мы вытащим тебя отсюда!
Марла и Джессика тоже кричали:
– Карлтон!
– Так что же случилось?
Марла так близко пододвинулась к больничной койке Карлтона, что фактически оказалась в ней вместе с ним.
– Полегче, Марла! Медсестра сказала, что я должен спать и не подвергать себя стрессу.
Он потянулся за соком, но Марла отпихнула коробку.
– Я тебя умоляю. Я сама почти медсестра, и, кроме того, я хочу знать, что случилось.
Она подняла несколько трубок и отвела их в сторону, чтобы можно было сесть ближе.
– Марла! Они прикреплены ко мне! Они поддерживают во мне жизнь!
Он лихорадочно оглядел тумбочку.
– Где кнопка вызова медсестры?
Марла пошарила вдоль кровати, нашла устройство с красной кнопкой и аккуратно положила его себе на колени, явно не собираясь его отдавать.
– Ни сока тебе, ни медсестры. Расскажи, что случилось.
– Где папа? Клэй? – он поднял глаза, осматривая палату, пока не нашел отца, который стоял у окна с напряженным от беспокойства лицом.
– Я тут, – сказал он и покачал головой. – Напугал ты нас, и на сей раз это были не шутки.
Карлтон широко улыбнулся, но улыбка тут же сошла с лица. Он снова нервно оглядел комнату.
– Дети в порядке? – спросил он, не уверенный, что хочет услышать ответ.
– В безопасности. Все, – быстро ответила Джессика.
– Все? – спросил он с радостным удивлением.
– Да. Ты спас его – последнего мальчика, – улыбнулась Джессика.
– И он в порядке? – уточнил Карлтон, и Джессика кивнула.
– А Чарли? – тихо спросил он.
Джессика и Марла неуверенно посмотрели друг на друга.
– Мы не знаем, – сказал Клэй, делая шаг вперед. – Все это время я искал ее и буду продолжать, но пока… – Он прервался и прочистил горло. – Я буду искать, – повторил он.
Карлтон задумчиво опустил взгляд, а потом снова посмотрел на отца.
– А привлекательная Чарли?
Марла шлепнула Карлтона по плечу, и он отодвинулся.
– Марла! Я почти умер – у меня на кровати кровь!
– Это сок. Ты сам пролил его на себя час назад.
Марла закатила глаза.
– Джон?
Карлтон вдруг увидел друга в дверном проеме. Он стоял очень далеко, почти в коридоре. Джон помахал, слабо улыбнувшись.
– Кажется, тебя неплохо починили, – сказал он, кивая на бинты Карлтона.
Читать дальше