Вадим Дмитриев - Чёрные лебеди

Здесь есть возможность читать онлайн «Вадим Дмитриев - Чёрные лебеди» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: SelfPub, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чёрные лебеди: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чёрные лебеди»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

От берегов Сухого моря до заснеженных северных гор, между туманным Синелесьем и восточной Дикой Стороной, среди глухих топей и мёртвых болот раскинулась погрязшая в бесконечных междоусобицах страна Герания. Как писал мудрец Эсикор — земля разрываемая противоречиями рано или поздно станет лёгкой добычей мстительных соседей. Так и случилось. Смерть порождает месть. Месть порождает смерть. Бесконечный круговорот ненависти, но кто-то должен остановить его. Ребёнок королевской крови или солдат, превративший свою жизнь в раскаяние? Северянка, охотница на зверолюдей или мёртвый телом Меченый — сын Зверя и Девы Воды? А может им станет Верховный Инквизитор, наблюдающий с высоты Гелейских гор как в борьбе за власть люди теряют человеческое обличье?

Чёрные лебеди — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чёрные лебеди», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Добрые? Ты видишь таких? — «медвежья шуба» прыснул со смеху.

— И не говори, — подхватил парень с шарфом на шее.

В это время сержант Дрюдор расплющил заплывший глаз, уставился на болтающиеся на ветру концы шарфа, и грозно ткнул в них указательным пальцем:

— Это что за недоросль тут кудахчет? Кто таков?

Хохот тут же прекратился, лишь запоздалые смешки донеслись из-за спин притихших лесорубов. Все вытаращились на очнувшегося задиру.

— Надо же, живой, — хмыкнул паренёк, не переставая улыбаться.

— Никуда мы не пойдём! Пусти, сенгаково семя! — ругнулся Дрюдор, пытаясь освободиться из стальной хватки Праворукого. Наконец ему это удалось. Сделав два неуверенных шага в сторону паренька, попытался ухватить того за концы шарфа. Парень легонько толкнул сержанта в лоб и усадил пятой точкой в лужу. Толпа взорвалась гомерическим хохотом.

— Ах, так, — Дрюдор тряс головой, пытаясь подняться. — Сейчас, сопляк, узнаешь кое-что… узнаешь у меня…

— Неужто, ты поведаешь нечто эдакое?

— Малыш, я знаю та… — заплетающимся языком начал Дрюдор, но договорить ему не удалось. Паренёк подпрыгнул удивительно высоко, на мгновение завис в воздухе и, опускаясь, впечатал кулак прямиком в сержантский лоб. Дрюдор покачнулся, и тюфяком повалился на землю.

Принцесса тревожно глянула в застывшее лицо Праворукого:

— Кто все эти люди?

— Друзья, — тяжело вздыхая, ответил тот. И, сомневаясь, поверила ли девушка в его плохо прикрытую ложь, добавил. — Очень на это надеюсь.

— Друзья? — удивлённо переспросила Гертруда, глядя на хохочущую толпу. Незнакомые со светскими манерами любителей королевских балов придворных отакийских вельмож, лесорубы на первый взгляд не излучали дружелюбие, да и на второй тоже. Грязные бородатые, они тыкали пальцами в распростёртое на земле пьяное тело, округляя глаза и горлопаня наперебой:

— Как он его!

— Молодец Мизинец!

— Эко дал!

Праворукий подумал, что раньше бросился бы в толпу, бездумно молотя кулаками, словно мельничными ветряками и круша всё, что попадётся под руку. Таким он был когда-то, и тогда из этого могло что-либо и выйти, поскольку даже свалить с ног, такого как он, а тем более сразу убить было делом совсем не простым. Но глянув на девушку, отрицательно покачал головой. Отакийка ёжилась рядом и каштановые пряди прилипли к её вспотевшему лбу. В глазах страх и непонимание. Сейчас Праворукий был не один, и теперь ему было о ком заботиться кроме себя самого.

— Чего они хотят? — спросила испуганно девушка.

— Что-то одно: или крови, или денег. А может сразу и того, и другого.

— Я могу дать им деньги, — в девичьем голосе мелькнула решительность.

— О чём ты?

— Деньги — это просто, — скорее не ответила, а дала самой себе внутренний приказ отакийка и, набрав полные лёгкие воздуха, прежде чем Праворукий успел спросить, что та имела в виду, подалась вперёд, подняла руку, требуя тишины, и громко с вызовом выкрикнула: — Послушайте меня!

То, что произошло дальше, бросило Праворукого в холодный пот.

— Вы хотите денег? — произнесла девушка, демонстративно подняв руку. — Я дам их вам! Я принцесса Гертруда, дочь отакийской королевы.

Бывший галерный раб лишился дара речи. Сперва он подумал, что неверно понял сказанное. Но как можно по-иному понять слова: «дочь отакийской королевы» даже если они произнесены по-отакийски?

— Переводи же! — Гертруда толкнула Праворукого в бок.

— Она говорит… — начал было тот, но замолчал не в силах выдавить из себя ни единого слова.

Тем временем девушка сбивчиво продолжала:

— Они не здесь… деньги там. Несколько дней назад я прибыла на корабле со своим дядей Йодином. Нас предали! Мой дядя убит, а я… Я не понимаю… — Её глаза наполнились болью. Запнувшись, она тыльной стороной ладони вытерла накатившие слёзы, тонкими ручейками прорезавшие серую пыль на щеках, и, стараясь держаться твёрдо, продолжила: — Убит стрелками отакийского гарнизона! Я не знаю почему, не знаю, что случилось, но знаю, что мне, моей семье…. моей матери и моему брату угрожает опасность. Надо предупредить… помогите не увидеть маму. Она щедро вознаградит ваше доброе деяние. Заплатит, сколько пожелаете. Поверьте, я всегда говорю правду.

Задыхаясь, она посмотрела на Праворукого:

— Переводи, ну же! Что ты молчишь?

Бусинки пота проступили на её пульсирующих висках.

— Пожалуйста, не надо крови, — дрожа как лист, продолжала принцесса. — Клянусь, что заплачу вам. Моя мать любит меня и сделает всё, что попрошу. Будьте снисходительны, я очень хочу увидеть своего младшего брата.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чёрные лебеди»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чёрные лебеди» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чёрные лебеди»

Обсуждение, отзывы о книге «Чёрные лебеди» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x