— Не знаю, — силы у журналиста кончились, работали только камера и микрофон.
— А вы подумайте, — блеснул на этот раз левый глаз майора Джузеппе. — Такое событие и вправду сенсация. Ведь оно происходит не чаще, чем раз в тысячу лет.
Журналист нажал на кнопку и камера угасла.
— В тысячу лет. Конечно, — он криво усмехнулся и опустил микрофон. — Зачем все это? Чего вас понесло в мистику? Хотя, согласен — жарковато для октября, да и фамилия у вас… 13 13 Caronte — Харон (итал.) .
Майор окинул взглядом улицу Фарини и поставил ногу на ступеньку, приготовившись возвратиться в участок. Зеваки стали расходиться.
— Никакой мистики, — он так пронизывающе посмотрел на журналиста, что у того возникло странное чувство холода в животе — тот словно пропал на мгновение. — Всё есть на самом деле. Все семь рек, и последняя из них — Океан.
— Да ладно вам, — долгожданное расслабление охватывало журналиста, начиная с макушки. — Я, конечно, так себе учился в школе, но все равно океан — это не река. Это океан. Он больше всех рек мира.
— Значит, вы понимаете, как тяжело его пересечь? — строго спросил майор. — Надо очень сильно хотеть найти кого-то, чтобы переправиться через него.
— Бросьте заливать, — журналист окончательно пришел в благодушное настроение. — Вы хотите сказать, что ваш русский переплыл через такую огромную воду? И не утонул? — журналист засмеялся. — Тогда, получается, эти двое встретились? Вам бы быть писателем, господин полицейский, сочинять сказки с хорошим концом.
— Вы дурак, — в голосе майора неожиданно прозвучала неподдельная злость. — Видно, и правда плохо учились в школе. Неужели вы не знаете, что писатели, придумывающие хороший конец, попадают в ад?
Майор хлопнул дверью, и журналист наконец отправился домой. Вино и ласки Франчески не развлекли и не успокоили его в этот вечер. Спал он плохо — ему снились собаки. Он плакал во сне и повторял, что не хочет умирать. Что он хочет жить вечно.
Утром снова было по-летнему жарко.
Он говорит, что у него что-то пропало (итал.) .
Давайте отведем его к Пино. Пино знает английский (итал.) .
Я привел к тебе англичанина. Он что-то потерял, а теперь не может найти (итал.) .
Ты болван. Ты что, не знаешь, что от иностранных придурков одна головная боль? (итал.)
Итальянский язык — самый лучший! (итал.)
Не правда ли, удивительно? (итал.)
Стой! Отвезем этого болвана назад. Пусть посмотрит, в каком изумительном городе мы живем (итал.) .
Нет, кровь (итал.).
Вы говорите по-итальянски? (итал.)
Нет (итал.).
Я не знаю, о чем говорить. Я не знаю, зачем ты меня позвал. И умоляю, заканчивай скорее свои дела с этим странным человеком — он не выглядит здоровым. Быстрее, так мы можем опоздать в театр (итал.) .
Извините? (итал.)
Caronte — Харон (итал.) .