Они затолкали его на заднее сиденье и захлопнули двери. Через несколько мгновений автомобиль сорвался с места и помчался прочь.
Я застыл как вкопанный, не веря своим глазам. Мистер Финеас натянул поводок. Он обнюхивал траву возле разбитой машины. До меня доносился удаляющийся рев патрульной машины, мчавшейся вниз по улице.
— Вот это попал, — сказал я псу. — Захотел, называется, побыть ответственным. И вот, полюбуйся. — Я горестно покачал головой.
Мистер Финеас окинул меня задумчивым взглядом. После чего вернулся к обнюхиванью.
Не повезло мужику, подумал я. Бедняга совсем помешался. А ведь когда мы выходили, я обещал не попадать в неприятности. И на тебе, угодил в худшую передрягу в своей жизни.
Я повел Мистера Финеаса домой. Солнце почти зашло. На пути пролегали длинные тени.
Я не мог выбросить из головы аварию. Мистер Финеас лениво трусил рядом, утомленный недавними приключениями.
Мы прошли мимо группы садовых гномов, стоявших в начале широкой лужайки. На лицах у всех играли тошнотворные улыбочки. Словно они знали, что со мной произошло, и ухмылялись, злорадствуя.
«Не давай воли воображению, Джей, — одергивал я себя. — Они просто безобразные маленькие человечки, вылепленные из гипса. Не стоит сходить с ума только от того, что на их рожах намалеваны улыбки».
Мистер Финеас трусил впереди, держа курс на наш квартал. Он снова натянул поводок. Думаю, ему не терпелось оказаться дома, где его ждал ужин.
На меня напал гнетущий страх. Засосало под ложечкой. Я понимал, что как только вернусь домой, придется рассказать родителям про аварию.
Мы миновали еще одну группу осклабившихся садовых гномов. Я повесил голову. В мыслях царила полная неразбериха.
Неожиданно я почувствовал, как Мистер Финеас с силой рванул поводок. Подняв глаза, я увидел раскормленного серого кота, на полусогнутых ногах перебегавшего через дорогу.
Мистер Финеас возмущенно рявкнул и рванул за котом. Поводок снова вылетел у меня из руки. Свирепо гавкая, пес галопом помчался по улице.
— О не-е-е-е-ет! — взвыл я. — Только не опять!
Улица была пустынна. Никаких машин к нам, по счастью, не подъезжало. Но Мистер Финеас, заливаясь лаем, пронесся мимо высокой живой изгороди и влетел во двор.
Я почти сразу же распознал дом. И как заору:
— Нет! Мистер Финеас, НЕТ! Только не двор Макклэтчи! Нет! Только не к Макклэтчи!
Я бросился в погоню за псом, да только где мне его поймать! Четыре ноги всяко быстрее двух — особенно если принадлежат полному сил золотистому ретриверу.
Он стрелой пронесся между двух садовых гномов, стоявших возле дорожки. И наконец остановился на веранде Макклэтчи.
— Нет! Пошел вон оттуда! — кричал я, мчась через двор. — Ну же, Мистер Финеас! Уходи с веранды!
Я был в нескольких футах от него, когда заметил, что пес стоит как-то неестественно. Он скорчился в три погибели, опустив голову. Потом утробно застонал и еще сильнее напрягся всем телом. Его хвост был плотно прижат к животу.
Я узнал эту позу. Сейчас его стошнит.
Нет, не успеть. Я остановился и беспомощно смотрел, как Мистер Финеас начал блевать. Кряхтя и подвывая, он выкашливал здоровенные комья рвоты.
Содрогаясь всем телом, он наблевал преогромную кучу.
И как вы думаете, где? Да. Точнехонько под дверью Макклэтчи.
— Мистер Финеас, пойдем, — скомандовал я. — А ну иди сюда. Пошли, кому говорю.
Пес выпрямился и облизнул испачканную морду.
— Мистер Финеас, уйди оттуда!
Я двинулся вперед, чтобы схватить поводок — и тут отворилась дверь. Вспыхнул фонарь над крыльцом.
На меня воззрился Макклэтчи. Лицо его тут же исказилось от злости.
— Какого черта твоя шавка делает на моей веранде?! — прорычал он.
— Прошу прощения, мистер Макклэтчи, — начал я. — Не выходите, пожа…
Он распахнул дверь настежь и шагнул на крыльцо. Ч-Ч-ЧВАК! Его нога погрузилась в кучу блевотины.
Разинув рот, Макклэтчи поскользнулся на рвоте. Его нога поехала, и он рухнул навзничь, взметнув высокую волну блевотины.
Бранясь на чем свет стоит, он беспомощно барахтался в этой гадости. Наконец он с горем пополам все же поднялся на ноги. Потрясая кулаками, он заорал благим матом, а потом с размаху отвесил Мистеру Финеасу мощного пинка в брюхо.
Пес жалобно завизжал. Удар был страшен. Слетев с крыльца, Мистер Финеас свалился передо мной на все четыре лапы, тихонько поскуливая.
Макклэтчи подбоченился, испепеляя нас взглядом.
— Эй! — возмутился я. — Кто вам дал право пинать мою собаку?!
Читать дальше